Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not want europe imposing decisions on them that they themselves would never " (Engels → Frans) :

People do not want Europe imposing decisions on them that they themselves would never have wanted to take.

Les gens ne veulent pas d'une Europe leur imposant des décisions qu'eux-mêmes n'auraient jamais voulu prendre.


I want to restate that the intent is one that would provide tax recognition not only for mechanics but for all those occupations that may find themselves in the same situation as the situation of mechanics described by my colleague across the way that have to make substantial expenditures and are not able to deduct them because they ...[+++]

Je tiens à réaffirmer que l'intention est vraiment d'offrir un allégement fiscal non seulement aux mécaniciens, mais aussi à tous ceux qui occupent un emploi qui les place dans cette position décrite par mon collègue d'en face, celle des mécaniciens qui doivent faire des dépenses importantes mais qui ne peuvent les déduire parce qu'ils sont des employés et non des entreprises incorporées.


The witness told the Committee that the commodity exporters would not want a warehouse built for them or to pay someone to handle their product because they can load containers themselves.

Il a ajouté que les exportateurs de marchandises ne voudront pas qu’on leur fournisse un entrepôt, pas plus qu’ils ne voudront payer quelqu’un pour manutentionner leurs produits, car ils peuvent eux-mêmes charger les conteneurs.


And if you want to impose them by force, you would be basing the future development of Europe on a putsch, thereby rendering all our decisions illegal and eliciting an appropriate – and undoubtedly violent – response from our citizens.

Et si vous voulez les imposer par la force, eh bien, vous faites reposer l’avenir de la construction européenne sur un putsch, qui rendra l’ensemble de nos décisions illégales et qui appellera des réponses appropriées, sans doute violentes, de nos peuples.


And if you want to impose them by force, you would be basing the future development of Europe on a putsch , thereby rendering all our decisions illegal and eliciting an appropriate – and undoubtedly violent – response from our citizens.

Et si vous voulez les imposer par la force, eh bien, vous faites reposer l’avenir de la construction européenne sur un putsch, qui rendra l’ensemble de nos décisions illégales et qui appellera des réponses appropriées, sans doute violentes, de nos peuples.


It doesn't result in us respecting the First Nations, but results instead in us continuing this old reflex we've developed over decades of making decisions for them and taking them by the hand, because we consider them as children, and imposing a way of doing things because you, as a government, consider that they are incapable on th ...[+++]

Il ne fait pas en sorte qu'on respecte les premières nations, mais il fait plutôt en sorte qu'on continue ce vieux réflexe que l'on a développé au cours des dernières décennies, à savoir prendre des décisions à leur place et les prendre par la main, parce que vous les considérez comme des enfants, et leur imposer une façon de faire parce que vous jugez, comme gouvernement, qu'elles ne sont ...[+++] pas capables elles-mêmes, qu'elles n'ont pas assez de maturité pour prendre des décisions, pour gérer elles-mêmes leurs affaires et pour être considérées, avec toute la dignité que cela comporte, comme des membres de vraies nations, c'est-à-dire de grandes nations qui ont une histoire, une langue, une culture et qui veulent se reconstruire aussi parce que trop souvent, au cours des dernières décennies, on les a démolies.


First of all, the Treaty of Nice must be ratified, and I would like to take this opportunity to appeal to the voters of Ireland and ask them to consider, when they make their decision, that what is at stake here is the European future of nations in Europe. What is at stake is the European future ...[+++]

En premier lieu, il est nécessaire de ratifier le traité de Nice et je saisis cette occasion pour en appeler aux électrices et aux électeurs d’Irlande afin qu’ils pensent, lors de leur décision, que l’avenir européen de nations en Europe est en jeu, qu’il en va de l’avenir européen de nations qui n’ont pas été écartées de leur propre gré de l’unification européenne, mais qui ont été contraintes de vivre séparées de nous par le rideau de fe ...[+++]


I also find it rather strange to hear the government members rigorously talking about the provinces' responsibility to decide whether or not they want to fund abortions or the provinces' responsibility in making a number of decisions when not too long ago I heard the Liberal members say point blank that the provinces would do as they tell them ...[+++]

Je trouve également plutôt étrange d'entendre les députés de la majorité se lever et parler de la responsabilité des provinces de décider si elles veulent ou non financer les avortements ou de la responsabilité des provinces en ce qui concerne un certain nombre de décisions, alors qu'il n'y a pas tellement longtemps j'entendais les députés du Parti libéral nous dire, de but en blanc, que les provinces feront ce qu'on leur dit de fa ...[+++]


I want to make an appeal, but just before I do, I would add that committee members will not propose to eliminate benefits related to tax conventions signed with countries that are considered as tax havens, since they themselves take advantage of them.

Je lance un appel, mais, juste avant, j'ajoute que les membres du comité ne proposeront pas non plus d'éliminer les bénéfices liés aux conventions fiscales signées avec des pays considérés comme des paradis fiscaux, puisque eux-mêmes en profitent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not want europe imposing decisions on them that they themselves would never' ->

Date index: 2024-11-02
w