Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not think we shall get anywhere " (Engels → Frans) :

Now I think we shall get away from that to a more mature, if you like, more benign condition only when we have created in the world the conditions in which conflict is dependably managed without recourse to force, whether that's because all states become peaceful, rational, open democracies or because we have a United Nations with the power and the will to coerce even the powerful if they misbehave.

Je pense que nous ne vivrons dans un monde plus mûr, plus paisible que lorsque nous aurons réussi à instaurer des conditions propices au règlement des conflits sans recours à la force, soit parce que tous les États seront des démocraties pacifiques, rationnelles et transparentes, soit parce que les Nations Unies auront le pouvoir et la volonté de forcer à rentrer dans le droit chemin même les États puissants qui s'en seront écartés.


This is a market issue, and unless the policies of the provinces and territories are changed, I don't think we're getting anywhere close to the solution.

C'est un problème de marché et, à moins que les politiques des provinces et des territoires ne changent, je ne crois pas que nous sommes prêts de trouver une solution.


I would very much like to keep the partisan politics and the pointing of fingers on what the governing party will do or what the opposition party will do when a motion is presented.On this side, that's not the purpose of the committee, and I don't think we'll get anywhere if we continue down that road.

J'aimerais beaucoup que nous évitions la partisanerie politique et les accusations sur ce que le parti ministériel ou l'opposition feront lorsque la motion sera présentée.De ce côté-ci, nous considérons que ce n'est pas l'objet de notre comité, et je ne crois pas que nous arriverons à quoi que ce soit si nous poursuivons dans cette voie.


– (EL) If you do not mind, I would rather not comment just now on articles in various publications, because I do not think we shall get anywhere by responding to articles like this.

– (EL) Si vous le permettez, je préfèrerais pour l’instant ne faire aucun commentaire sur les articles parus dans diverses publications, car je pense que répondre à ce genre de choses ne nous mènera nulle part.


I think that we should have more affluent and functioning global financial markets rather than trying to get anywhere close to what is a credit crunch.

Je pense que nous devrions avoir des marchés financiers mondiaux plus opulents et fonctionnant mieux plutôt que d’essayer de provoquer une restriction du crédit.


We need – we think we shall get – a clear assurance that we shall move ahead from these proposals to the safety of services and the liability of service providers and there should not be any division of principle on that.

Nous avons besoin - nous pensons que nous devrions l'obtenir - l'assurance claire que nous allons passer de ces propositions à la sécurité des services et à la responsabilité des fournisseurs de services et qu'il ne devrait pas y avoir de division de principe sur cela.


I do not think we shall find a single person in uniform, or a single person here perhaps, who would not suggest that they want the Sea Kings replaced.

Je ne crois pas que vous trouverez une seule personne en uniforme, ou probablement un seul sénateur ici, qui ne soit pas d'avis que les Sea King doivent être remplacés.


Experience clearly shows that we shall not get anywhere with Saddam Hussein if the use of force is excluded in advance. Iraq must and shall comply with the demands made by the Security Council.

Nous savons par expérience que nous ne pourrons rien faire avec Saddam Hussein si l'on exclut d'emblée l’usage de la force ; l’Irak doit respecter les conditions imposées par le Conseil de sécurité.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I do not know, and I do not think we should get into a geographic debate.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne sais pas et, à mon avis, nous ne devrions pas nous engager dans un débat entre régions.


Obstinate as I am, I also want to say that the regulations governing public access to official records must be clearly better than the draft which has been circulating on the Internet. Otherwise, we shall not get anywhere in this fight.

Je voudrais donc répéter, avec toute l’obstination dont je suis capable, que la disposition sur l’accès à l'information et à la documentation devra être nettement améliorée par rapport aux projets de texte que l’on a pu consulter sur Internet, faute de quoi ce combat ne mènera nulle part.




Anderen hebben gezocht naar : now i think     condition only     think we shall     don't think     we're getting anywhere     will do     we'll get anywhere     not think we shall get anywhere     think     we should     get anywhere     providers and     not think     single person here     we shall     not get anywhere     not know     think we should     clearly better than     shall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not think we shall get anywhere' ->

Date index: 2024-09-09
w