Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not suppose we could really accept them " (Engels → Frans) :

We do not have in our membership any national unions, and I do not suppose we could really accept them in any case as a member, though I suppose we would have to consider it.

Nous n'avons pour membres aucun syndicat national, et je suppose que nous ne pourrions pas réellement accepter l'adhésion de l'un d'entre eux, même si je suppose que nous devrions y réfléchir.


My colleague from West Nova indicated that very thing, that we could accept some of the proposed changes, good changes which the Liberals have put forward but that we could not accept them based on the facts, figures and numbers we have at this time with respect to the taxation rates which will be attached to this bill.

Mon collègue de West Nova a fait remarquer que nous pourrions accepter certains des changements, les bons, proposés par les libéraux, mais pas sur la base des faits et chiffres dont nous disposons actuellement en ce qui concerne l'impact des taux d'imposition rattachés à ce projet de loi.


(9) Rules requiring that teams include a certain quota of locally trained players could be accepted as being compatible with the Treaty provisions on free movement of persons if they do not lead to any direct discrimination based on nationality and if possible indirect discrimination effects resulting from them can be justified as being proportionate to a legitimate objective pursued, such as to enhance and protect the training and development of talented young players.

9) Les règles imposant aux équipes un quota de joueurs formés au niveau local pourront être jugées compatibles avec les dispositions du traité relatives à la libre circulation des personnes si elles n'entraînent aucune discrimination directe fondée sur la nationalité et si les éventuels effets discriminatoires indirects qui en résultent peuvent être considérés comme proportionnés à l'objectif légitime poursuivi, qui peut être, par exemple, d'encourager et de protéger la formation et l'épanouissement de jeunes joueurs talentueux.


The parliamentary oversight issue is really important when we know that the practice we follow, and which would be in some sense codified by the proposed legislation, is not invariably the practice of other jurisdictions to which we would look to see whether or not we could learn from them.

La question de la surveillance parlementaire est vraiment importante quand on sait que la pratique utilisée — qui, d'une certaine façon, serait codifiée en vertu du projet de loi — n'est pas toujours celle à laquelle ont recours les autres administrations dont nous pourrions nous inspirer.


We felt that we were really on to something, and if we could not keep them in school, if they did not go on to take a job in film or even go on to university to study film or television, they have had a chance to feel great about themselves.

Nous avions l'impression d'avoir réussi quelque chose, car même si nous ne pouvions pas les garder sur les bancs d'école, même s'ils n'allaient pas plus loin pour obtenir un emploi en cinéma ou s'ils n'allaient pas étudier le cinéma ou la télévision à l'université, ils avaient eu la chance de se sentir valorisés.


You said you could not accept them.

Vous avez dit ne pas pouvoir les accepter.


4. Reduce administrative burdens and promote entrepreneurship Building on the Small Business Act, and in order significantly reduce administrative burdens on business, promote their cash flow and help more people to become entrepreneurs, the EU and Member States should: Ensure that starting up a business anywhere in the EU can be done within three days at zero costs and that formalities for the hiring of the first employee can be fulfilled via a single access point; Remove the requirement on micro-enterprises to prepare annual accounts (the estimated savings for these companies are € 7bn per year) and limit the capital requirements of t ...[+++]

4. Réduire les charges administratives et promouvoir l’esprit d’entreprise S’inspirant du «Small Business Act» et afin de réduire de manière significative les charges administratives pesant sur les entreprises, d’améliorer leur trésorerie et d’encourager l’esprit d’entreprise, l’UE et les États membres devraient: veiller à ce qu’une entreprise puisse être créée n’importe où dans l'UE en trois jours et sans frais et que les formalités pour le recrutement du premier salarié puissent s’effectuer via une interface unique; dispenser les micro-entreprises de l’obligation d’établir des comptes annuels (les économies pour ces entreprises sont estimées à 7 millia ...[+++]


This has been demonstrated not just by American studies, which I suppose we could dismiss, but a 1994 study by Health Canada found that MMT is not harmful to Canadians (1650) What is really happening here?

Cela n'a pas seulement été démontré par des études américaines que l'on pourrait, j'imagine, écarter, mais par une étude réalisé par Santé Canada en 1994, donc relativement récente, qui a constaté que le MMT ne menaçait pas la santé des Canadiens (1650) Mais que se passe-t-il donc?


This way, the foundations for a strengthened inclusion of the outermost regions in the developing European Research Area are laid, consisting of a host of policy measures foreseen in the next framework Programme, the specific provisions of the Structural funds for outermost regions [40] and other relevant measures in the context of the art. 299 exercise (e.g. on renewable energies. The 7 outermost regions could thus undertake a concertation activity between them for agree ...[+++]

Ainsi, le grand nombre de mesures prévues dans le prochain programme-cadre, les dispositions spécifiques des Fonds structurels en faveur des régions ultrapériphériques [40] et d'autres mesures au titre de l'article 299 (par exemple en ce qui concerne les énergies renouvelables) jettent les bases d'une intégration renforcée des régions ultrapériphériques dans l'espace européen de la recherche. Les sept régions ultrapériphériques pourront ainsi entamer une concertation mutuelle sur l'utilisation appropriée de leurs programmes financés dans le cadre des Fonds structurels, afin de stimuler cette coopération et de saisir les possibilités offe ...[+++]


It could be argued that by creating such a system of mutual recognition linked to rules on jurisdiction, Member States would be compensated for the loss of sovereignty they have to accept when recognising other Member States' decisions by being given a sphere of competence in which it is up to them to lay down the criminal law rules.

On pourrait avancer que la création d'un tel système de reconnaissance mutuelle associé à des règles de compétences permettrait de compenser la perte de souveraineté que les États membres doivent consentir lorsqu'ils reconnaissent les décisions des autres États membres en leur donnant un domaine de compétence dans lequel ils sont libres d'établir les règles pénales.




Anderen hebben gezocht naar : could really accept     not suppose we could really accept them     proposed     we could     could accept     not accept them     trained players could     quota of locally     could be accepted     resulting from them     we know     really important     not we could     issue is really     learn from them     we     could     were really     not keep them     said you could     could not accept     could deliver cost     for supplies     any arrears owed     invoicing this could     from early     constraints and accept     allow them     which i suppose     suppose we could     what is really     canada found     host     outermost regions could     foster a really     activity between them     accept     have to accept     them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not suppose we could really accept them' ->

Date index: 2023-11-14
w