Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not see fit to accept my suggestion " (Engels → Frans) :

But the House did not see fit to accept my suggestion.

Mais cette Chambre n'a pas cru bon de donner suite à ma proposition.


I know my constituents who are living along that artery or river road would appreciate it if the government would see fit to accept some responsibility for the increased traffic through a residential neighbourhood that has resulted as a consequence of the development, if I may say a very positive development, of the Vancouver Port Corporation.

Je sais que ceux de mes électeurs qui vivent le long de cette artère ou du River Road seraient contents que le gouvernement assume sa part de responsabilité dans l'accroissement de la circulation dans un quartier résidentiel qui a suivi le développement, par ailleurs excellent, de la Société du port de Vancouver.


It is all because the majority does not see fit to accept either the religious or ethnic beliefs of the minority.

Et tout ça parce que la majorité refuse d’accepter les croyances religieuses ou ethniques de la minorité.


I would like to thank the rapporteur for accepting my suggestion of drawing attention to this issue still affecting European citizens’ lives, and I would like to assure him of my support in his appeal for appropriate care, social integration and comprehensive education for these children.

J’aimerais remercier le rapporteur d’avoir accepté ma suggestion d’attirer l’attention sur cette question qui affecte encore la vie des citoyens européens, et j’aimerais lui assurer mon soutien dans son appel à l’assurance d’une attention appropriée, d’une intégration sociale et d’une éducation générale pour ces enfants.


– (ES) Mr President, I would especially like to congratulate Mr van Dalen and also my colleague, Mr Fleckenstein, on this brilliant initiative, which moves forward with the European Parliament’s ambition for European Union maritime policy, and I also want to thank them for their generosity in accepting a large proportion of my suggestions.

– (ES) Monsieur le Président, je tiens particulièrement à féliciter M. van Dalen ainsi que mon collègue, M. Fleckenstein, pour cette brillante initiative qui accompagne l’ambition du Parlement européen de voir se développer une politique maritime pour l’Union européenne. Je les remercie également pour la générosité dont ils ont fait preuve en acceptant une grande partie de mes suggestions.


As far as GMES is concerned, I am very pleased to be able to tell you that, only a few days ago, the Commission accepted a communication at my suggestion which relates to the organisation of the funding and the questions of cooperation with GMES.

En ce qui concerne GMES, je suis heureux de pouvoir vous indiquer qu’il y a quelques jours à peine, la Commission a accepté une communication que j’avais suggérée concernant l’organisation du financement et les questions de coopération avec GMES.


So I am pleased that my suggestion of a one-stop website as a register of voluntary codes with relevant links to compliance postings has been accepted by colleagues as a potentially useful tool, and I hope the Commissioner will follow that up.

Je me réjouis donc que ma proposition de créer un site internet comportant un guichet unique, qui servirait de registre unique des codes volontaires et comprendrait des liens vers les engagements à respecter les codes, ait été acceptée par mes collègues et reconnue comme un outil potentiellement utile.


I am very happy to accept the suggestion to change the word ‘defiling’ to ‘defamation’. That was my original intention.

- (EN) Je suis ravi d’accepter la proposition de changer le terme «dénigrement» par «diffamation». C’était mon intention au départ.


Now that this bill has been delayed - and I think it is quite a bit of luck for the government that the opposition has asked to delay the taking of the vote until tomorrow - we must consider, first, that we have no order; second, that we do not know at what time the vote will be taken - and we should be told; and, third, if an order were to be issued that we vote tomorrow at a certain time, it would be difficult for others to propose amendments before we disposed of the ...[+++]

Maintenant que l'étude du projet de loi a été reportée - et c'est une chance pour le gouvernement que l'opposition ait proposé de reporter le vote à demain - il faut tenir compte, tout d'abord, qu'il n'existe aucun ordre à ce sujet; deuxièmement, que nous ne savons pas à quelle heure le vote aura lieu - et on devrait nous le dire; et troisièmement, que si l'on nous ordonnait de voter demain à une certaine heure, il serait très difficile pour d'autres sénateurs de proposer des amendements avant que l'on ait disposé de l'amendement et ...[+++]


I find it intriguing, if not disturbing, that the governing party would not see fit to accept this motion.

Je trouve intrigant, pour ne pas dire troublant, que le parti gouvernemental n'ait pas jugé bon d'adopter cette motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not see fit to accept my suggestion' ->

Date index: 2021-06-16
w