Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not really open to genuine intervention because » (Anglais → Français) :

I imagine that things are not straightforward in the Council of Ministers, where a few big European countries, or at least their political representatives, whose commitment to human rights we are all aware of, are not really open to genuine intervention because they are able to roll out the red carpet for Mr Kabila.

Je suppose que les choses ne sont d’ailleurs pas très simples au Conseil des ministres, d’ailleurs, où quelques grands États européens, du moins leurs représentants politiques, dont nous connaissons tous l’attachement aux droits de l’homme, ne sont pas très ouverts à une réelle intervention, puisqu’ils savent recevoir en grande pompe M. Kabila.


Our progress in genuinely breaking the smugglers' business model will only be sustainable if a safe and legal channel is really open for asylum seekers".

Les progrès que nous avons accomplis pour démanteler véritablement le modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent réellement d'une voie légale et sûre de migration».


If we could try to match up the various elements that are going to be required for success—because there's not just one on-reserve solution for private home ownership, there has to be social housing on and off reserve—with genuine examples of success that are not totally fluky, where you can really say it was only because they were able to do this, not because they're wildly oil-rich or some other ...[+++]

Si nous pouvions essayer de réunir les divers éléments nécessaires au succès—parce qu'il n'existe pas simplement une solution dans les réserves pour la propriété privée, il y a en a une pour le logement spécial et hors réserve—des vrais exemples de réussites qui ne sont pas totalement dues à une coïncidence, où on pourrait vraiment dire que c'était seulement parce qu'ils ont pu le faire, et non pas parce qu'ils étaient riches à craquer à cause du pétrole ou d'autres choses, je crois que nous serions plus à l'aise de nous diriger dans la voie que nous avon ...[+++]


You are not really opening a new account, so the legislation should not really apply to you because the existing regulation says " on account opening'.

Vous n'ouvrez pas vraiment un nouveau compte, alors la loi ne devrait pas s'appliquer parce que le règlement actuel s'applique « à l'ouverture d'un compte ».


Mr. Whittinghan: Senator Brown, I think that is why the energy companies are really open to carbon pricing because they know that they can flow through the costs, as they should, and if not 100 per cent of the costs, they can flow through the bulk of the costs.

M. Whittinghan : Sénateur Brown, je pense que c'est pour cette raison que les entreprises du secteur énergétique acceptent l'idée de la tarification du carbone. En effet, ils savent qu'ils peuvent répercuter les coûts, et si ce n'est pas la totalité des coûts associés, ils en répercutent au moins la majeure partie.


The Conservatives do not want to open this omnibus bill because they do not want members to tell them what Canadians really think.

Les conservateurs ne veulent pas exposer le projet de loi omnibus parce qu'ils ne souhaitent pas que les députés leur disent ce que les Canadiens pensent vraiment.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, Mrs Martens, ladies and gentlemen, obviously I should like first of all to welcome most of the interventions, because they really are very much in line with the convictions underlying my communication on Africa.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Madame le rapporteur, Mesdames, Messieurs les parlementaires, je souhaite d’abord, évidemment, saluer l’essentiel des interventions parce qu’elles correspondent vraiment très largement aux convictions qui ont inspiré la communication que j’ai élaborée sur l’Afrique.


The Community institutions are not entirely blameless and can improve their performance by simplifying procedures for submitting applications for Community funds earmarked for civic promotion, by promoting easy access to documents through user-friendly systems, by strengthening the intermediate structures between institutions and citizens, by really listening and genuinely opening up.

Les institutions communautaires ne sont pas totalement irréprochables et elles peuvent améliorer leur performance en simplifiant les procédures de présentation de candidatures aux fonds communautaires destinés à la promotion civique, en facilitant l’accès aux documents grâce à des systèmes d’utilisation facile, en renforçant les structures intermédiaires entre les institutions et les citoyens, en les écoutant réellement et en s’ouvrant véritablement.


It is about time the doors of Bilderberg were opened and the public really knew what goes on, because most of the major players in the world today are all playing a part in Bilderberg.

Il est temps d’ouvrir les portes du "groupe Bilderberg" et que l’opinion sache vraiment ce qui s’y passe car la plupart des grands acteurs mondiaux participent aujourd’hui à ce groupe.


It is about time the doors of Bilderberg were opened and the public really knew what goes on, because most of the major players in the world today are all playing a part in Bilderberg.

Il est temps d’ouvrir les portes du "groupe Bilderberg" et que l’opinion sache vraiment ce qui s’y passe car la plupart des grands acteurs mondiaux participent aujourd’hui à ce groupe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not really open to genuine intervention because' ->

Date index: 2023-06-03
w