Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not prevent president mahmud abbas » (Anglais → Français) :

If the President of the International Court of Justice is a national of one Party or is prevented from making the appointments for any other reason, the Vice-President of the International Court of Justice or, if the Vice-President is similarly prevented from acting, the most senior judge of the International Court of Justice who is not prevented may be requested to make the appointments.

Si le président de la Cour internationale de Justice est un ressortissant de l’une des Parties ou ne peut procéder aux nominations pour une raison quelconque, le vice-président de la Cour internationale de Justice ou, au cas où le vice-président a également un empêchement à agir, l’un des juges ayant le plus d’ancienneté de la Cour internationale de Justice qui n’a pas d’empêchement à agir peut être demandé de procéder aux nominations.


A very warm welcome to the European Parliament, President Mahmud Abbas.

Je vous souhaite très chaleureusement la bienvenue au Parlement européen, Monsieur le Président Mahmud Abbas.


Mr. Speaker, later today, Palestinian President Mahmoud Abbas is due to address the United Nations General Assembly and perhaps table a resolution calling for full member status of a Palestinian state that does not yet exist.

Monsieur le Président, plus tard aujourd'hui, le président palestinien, Mahmoud Abbas, doit s'adresser à l'Assemblée générale des Nations Unies. Il pourrait présenter une résolution demandant qu'on accorde à un État palestinien qui n'existe pas encore le statut de membre à part entière.


I also believe that this is a good opportunity to express our hope that the circumstances will not prevent President Mahmud Abbas from accepting the European Parliament's standing invitation for him to come here whenever he likes.

Je pense également que c’est une bonne occasion pour dire que nous espérons que les circonstances n’empêcheront pas le président Mahmud Abbas d’accepter l’invitation permanente du Parlement européen à venir ici quand bon lui semble.


Once again I declare our support for President Mahmud Abbas and Prime Minister Salam Fayyad.

Je réitère notre soutien au Président Mahmud Abbas et au Premier ministre Salam Fayyad.


Yesterday, President Mahmud Abbas and his delegation visited Vienna, where we had the chance to raise these issues with him.

Hier, le président Mahmud Abbas et sa délégation étaient à Vienne, et nous avons eu la chance d’évoquer ces questions avec lui.


There was some report today of comments that you either may or may not have made; I don't know, but I'm giving you a chance to clarify the position of Canada with respect to those settlements and the position we are taking in encouraging direct talks between President Abbas and Prime Minister Netanyahu.

Il y a eu certains reportages aujourd'hui sur des commentaires que vous auriez faits ou n'auriez pas faits; je ne sais pas, mais je vous donne la chance de préciser la position du Canada relativement à ces colonies et la position que nous adoptons pour encourager des pourparlers directs entre le président Abbas et le premier ministre Netanyahu.


We have confidence in the Israeli Prime Minister, Mr Olmert, and in the Palestinian President, Mr Mahmud Abbas.

Nous avons confiance dans le Premier ministre israélien, M. Olmert, et dans le président palestinien, M. Mahmoud Abbas.


Some of the things that people point to, of course, are the elections in the occupied territories, which resulted in the election of President Mahmoud Abbas, the municipal elections, the upcoming elections for the legislative council, and the planned disengagement from the Gaza Strip at some point this year (1310) Unfortunately, I think in the attempt to support a positive process forward, there are some developments on the ground, so to speak, that are pointing in the opposite direction and are giving rise to some concerns that in fact the process may stall, if not collapse, ...[+++]

On parle notamment des élections dans les territoires occupés qui ont porté Mahmoud Abbas à la présidence, des élections municipales, des futures élections du conseil législatif et du plan de désengagement de la bande de Gaza, qui devrait se concrétiser cette année (1310) Malheureusement, malgré la volonté de progresser, certains événements sur le terrain évoluent dans la direction opposée et font craindre que le processus ne s'enlise une fois de plus, sinon qu'il s'effondre.


Since receiving those tax dollars, President Abbas has reneged on all his commitments, specifically: one, in June Abbas' foreign minister publicly declared the PA will not disarm Hamas and other terrorist groups under his jurisdiction; two, Palestinian textbooks and PA-controlled media that deny the existence of Israel and preach destruction of the Zionist entity have not changed; and three, Abbas himself, speaking to a group of high school students and educators in Gaza, glorified suicide bombing when he declared, “What has been achieved here” in Gaza “is due to the martyr ...[+++]

Depuis qu’il a reçu ces dollars payés par nos contribuables, le président Abbas a manqué à toutes ses promesses. Premièrement, en juin, le ministre des Affaires étrangères d’Abbas a déclaré en public que l’Autorité palestinienne ne désarmerait pas le Hamas et d’autres groupes terroristes relevant d’elle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not prevent president mahmud abbas' ->

Date index: 2025-04-07
w