Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not only will i attempt to keep my cabinet " (Engels → Frans) :

I am not a poultry expert and my daughter’s four attempts to keep pet chickens have all fallen prey to the local fox.

Je ne suis pas experte en volaille, et les renards ont fait échouer les quatre tentatives de ma fille d’élever des poulets à la maison.


I am not a poultry expert and my daughter’s four attempts to keep pet chickens have all fallen prey to the local fox.

Je ne suis pas experte en volaille, et les renards ont fait échouer les quatre tentatives de ma fille d’élever des poulets à la maison.


– (NL) Mr President, I have learnt, to my astonishment, that Israel has been attempting to keep this issue off the European agenda.

– (NL) Monsieur le Président, j’ai appris avec étonnement qu’Israël essayait d’empêcher que cette question figure à l’agenda européen.


(It was a profound and abiding misunderstanding about the subject of life and death, the shame of talking about it, the vow to keep quiet, respect for the dead and an attempt to bring them back, remembering them in my own words – it was like meeting with their spirits. And a journey into the depths of one's soul, entering these people through the gates of purgatory, heaven and hell).

(Je suis partie d’une forte incompréhension (toujours présente, d’ailleurs) du thème de la vie et de la mort, de la honte d’en parler et du serment de silence, du respect des défunts et d’une tentative de les faire revenir, d’invoquer leur souvenir dans mes textes: cela a été comme une rencontre avec leurs fantômes. Et aussi un voyage dans les profondeurs de mon âme, une «entrée» dans ces personnes à travers les portes du purgatoire, du paradis et de l’enfer).


Not only will I attempt to keep my cabinet colleagues aware of his concerns and those of Senator Spivak and other honourable senators, but I would be happy to discuss outside the chamber any other representations or facts that Senator Keon or Senator Spivak would like to put before me.

Je tenterai non seulement de tenir mes collègues du Cabinet au courant de ses préoccupations et de celles exprimées par le sénateur Spivak et d'autres honorables sénateurs, mais je serai également heureux de discuter, à l'extérieur du Sénat, de tout autre fait ou de toute autre remarque dont les sénateurs Keon ou Spivak pourraient vouloir me faire part.


I have to apologise to you for all the unspeakable meetings of the Conference of Presidents, which you, in the chair, had to sit through and suffer through, enduring me and my temperament, which is, of course, notoriously equable, and which you attempted to keep within bounds as you watched over the proceedings.

Je dois vous présenter des excuses pour toutes les invraisemblables réunions de la Conférence des présidents que vous avez dû subir en les présidant, et dont vous avez souffert, me mettant à rude épreuve, ainsi que mon tempérament notoirement égal, et que vous avez tenté de modérer en supervisant les procès-verbaux.


I make no attempt to conceal my own personal view on this matter. Hollywood cannot be beaten, in my opinion, by money and quotas but only by quality.

Je ne veux pas non plus dissimuler mon avis : d’après moi, il ne faut pas attaquer Hollywood avec de l’argent et des quotas, mais uniquement avec de la qualité.


It deserves my taking that message to cabinet, which I will do, not only on behalf of Senator Prud'homme and Senator Roche but, quite frankly, on my own behalf as well.

Elle mérite que je transmette le message au Cabinet, ce que je vais faire, non seulement au nom du sénateur Prud'homme, mais aussi au nom du sénateur Roche et, franchement, en mon nom également.


I hope the minister, whose rhetoric is full of fine principles, will have the courage and the influence in Cabinet to apply them uniformly and not only when it suits her (1225) My third comment has to do with the way the minister intends to deal with the provinces in the future.

Ses fonctionnaires l'ont avoué publiquement, et ce au détriment de la prudence la plus élémentaire. Je souhaite que la ministre, dont la rhétorique est farcie de grands principes directeurs, aura le courage et l'influence auprès du Cabinet pour les appliquer uniformément et non pas seulement lorsque cela lui convient (1225) Mon troisième commentaire porte sur la façon dont la ministre entend mener ses relations futures avec les provinces.


It is important that I represent my constituency and my country in saying that this government has a mandate from the people of this country to try to reduce the cost of government so that businesses, not only in my constituency but in all constituencies across the country, will stay in Canada, will keep the jobs in Canada and will keep the money in Canada.

Je me dois de représenter ma circonscription et mon pays en disant que le gouvernement s'est vu confier le mandat, par les Canadiens, de réduire les frais gouvernementaux afin que les entreprises restent au Canada, non seulement dans ma circonscription, mais dans toutes les régions. Ainsi, les emplois et les investissements resteront au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not only will i attempt to keep my cabinet' ->

Date index: 2022-01-26
w