Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not only saves taxpayers " (Engels → Frans) :

Electronic invoicing in Denmark saves taxpayers €150 million and businesses €50 million a year.

Au Danemark, la facturation électronique permet de faire économiser chaque année 150 millions d’euros aux contribuables et 50 millions d’euros aux entreprises.


That was the reason we went to great efforts to save that base and to provide for an alternate service delivery program that not only saves taxpayers money but most people will in fact have jobs there.

Voilà pourquoi nous avons déployé d'énormes efforts pour sauver cette base et pour établir le Programme de prestation de rechange des services, ce qui permettra d'économiser des deniers publics tout en garantissant à la plupart des gens un emploi à cet endroit.


Even if this obligation only applies to large taxpayers, it prevents Member States from having the flexibility to allocate audit resources to taxpayers that represent higher risk.

Même si cette obligation ne concerne que les gros contribuables, elle prive les États membres de la souplesse requise pour allouer les ressources d’audit aux contribuables qui représentent un risque accru.


Under current French rules, resident taxpayers can fully deduct costs and expenses related to the participation from the tax base, whereas these costs are only partially deductible for non-resident taxpayers.

En vertu de la réglementation française actuelle, les contribuables résidents peuvent déduire de l'assiette fiscale l'intégralité des coûts et des dépenses liés à la participation, alors que ces coûts ne sont que partiellement déductibles pour les contribuables non-résidents.


Points out that the Energy Efficiency Directive not only supports energy efficiency but also contains energy-saving elements through the binding energy-saving obligation per year in article 7; stresses the importance of a 2030 energy efficiency target in line with the climate targets agreed at COP 21 in order to achieve our climate goals and reduce our dependency on third countries; notes that buildings account for 40 % of energy use in the EU and that 50 % of this is used for heating and cooling purposes; stresses that improved en ...[+++]

souligne que la directive relative à l’efficacité énergétique non seulement soutient l’efficacité énergétique, mais contient également des éléments permettant d’économiser l’énergie grâce à l’obligation contraignante d’économie d’énergie annuelle visée à l’article 7; souligne l’importance d’établir un objectif d’efficacité énergétique pour 2030 conformément aux objectifs climatiques lors de la COP21, afin d’atteindre nos objectifs en matière de climat et de réduire notre dépendance à l’égard des pays tiers; note que les bâtiments comptent pour 40 % de l'énergie utilisée dans l'Union et que 50 % de cette énergie est utilisée aux fins de ...[+++]


Our aim is clear: to ensure that EU budget fraud does not go unpunished, in turn saving taxpayers' money.

Notre but est clair: garantir que la fraude au budget de l’UE ne reste pas impunie et, ainsi, économiser l’argent du contribuable.


It concludes that energy saving obligations have the scope to achieve significant savings but the existing provisions in the ESD (where such obligations are only one of the options provided to Member States to ensure that energy utilities achieve savings in end-use sectors) should be reinforced.

Elle conclut que ce type d’obligations permet de parvenir à des économies d'énergie notables mais qu’il faudrait renforcer les dispositions actuelles de la directive sur les services énergétiques (dans laquelle ces obligations ne sont que l’une des options proposées aux États membres pour assurer que les entreprises publiques du secteur de l'énergie réalisent des économies dans les secteurs d’utilisation finale).


Not only does the Auditor General save taxpayers' dollars by investigating and being involved in the small details, but the Auditor General brings to light breaches in ethics, as we have seen involved with the Gomery inquiry.

Non seulement la vérificatrice générale fait-elle économiser de l'argent aux contribuables en faisant enquête et en se préoccupant de petits détails, mais encore met-elle au jour des infractions en matière d'éthique, comme nous l'avons vu dans le cadre de l'enquête Gomery.


It also considers efficient use of energy and resources as well as waste prevention, thus contributing to saving taxpayer's money.

Cette pratique permet en outre d’économiser l’énergie et les ressources et de réduire la production de déchets, ce qui contribue à une réduction des dépenses publiques.


In other words, the GST is not significantly changed, and this rebate will only save the taxpayers of Canada some $15 million this year.

Autrement dit, il n'y a guère de changements apportés à la TPS et ce programme de remboursement permettra aux contribuables d'épargner seulement 15 millions de dollars cette année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not only saves taxpayers' ->

Date index: 2023-04-17
w