Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not only because the federal intrusions were exacerbating " (Engels → Frans) :

It had to change course, not only because the federal intrusions were exacerbating federal-provincial tensions and fanning the flames of separatism in Quebec, but also because it could no longer afford that scale of intervention in the lives of its citizens.

Il a dû changer de cap, non seulement parce que les intrusions du fédéral exacerbaient les tensions entre Ottawa et les provinces et attisaient les flammes du séparatisme au Québec, mais aussi parce qu'il ne pouvait plus se permettre d'intervenir sur une aussi grande échelle dans la vie des citoyens.


If it were resolved, we would not be here discussing this bill, because the very existence of federal intrusions in our jurisdictions is the most indisputable proof of the fiscal imbalance.

S'il l'était, nous ne serions pas ici en train de discuter de ce projet de loi, car l'existence même des ingérences du fédéral dans les champs de compétence est la preuve la plus irréfutable de l'existence du déséquilibre fiscal.


Though the report says very clearly that this passportisation has not made the people living in South Ossetia or Abkhazia into citizens of the Russian Federation, only de jure are they still Georgian citizens and also because of this, the Russian Federation’s claim that they were protecting or sending people to protect their citizens in South Ossetia definitely does not hold water.

Même si le rapport met clairement en évidence que cette «passportisation» ne fait pas des personnes résidant en Ossétie du Sud ou en Abkhazie des citoyens de la Fédération de Russie, ils ne restent citoyens géorgiens que de jure; en outre, pour cette raison même, la prétention de la Fédération de Russie à vouloir protéger ses citoyens d’Ossétie du Sud et à envoyer des troupes pour les protéger ne tient pas la route.


Because this bill does not offer anything to the regions, because it further politicizes federal intrusions in the regions of Quebec, because it interferes with the implementation of a real integrated policy that can only be adopted by Quebec, because it ignores regional authorities, because, in considering bills, this government has shown no willingness to respect Quebec's priorities, which will result in many more ...[+++]

Parce que ce projet de loi n'apporte rien aux régions, parce qu'il politise davantage les interventions fédérales dans les régions du Québec, parce qu'il empêche la mise en place d'une véritable politique intégrée qui ne peut être adoptée par le Québec, parce qu'il ne tient pas compte des instances régionales, parce que ce gouvernement, dans l'étude des projets de loi, n'a démontré aucune volonté de respecter les priorités du Québec, ce qui nous amènera encore des années de conflits et d'incohérence, le Bloc québécois n'appuiera pas c ...[+++]


I would like him to also note that there are a lot of other things that were missed from the speech as well, not only on auto policy, not only on those workers who are unemployed and do not know where they are going because the federal government has not taken action.

J'aimerais qu'il prenne note du fait qu'il y a bien d'autres choses qui n'ont pas été mentionnées dans ce discours, ne serait-ce que la politique de l'automobile ou encore les travailleurs qui sont sans emploi et qui n'ont aucune idée de leur avenir parce que le gouvernement fédéral n'a pas pris les mesures nécessaires.


In 1997, negotiations with the Bosnian authorities were prolonged because the Ministry of Foreign Affairs, which is responsible for signing agreements, was unable to obtain the consent of all the ministers responsible for reconstruction, who exist only at entity level (i.e. in the Federation and the Republika Srpska).

En 1997, les négociations avec les autorités bosniaques ont traîné en longueur, car le ministère des Affaires étrangères, compétent pour signer, n"était pas en mesure d"obtenir l"accord de tous les ministres responsables de la reconstruction, lesquels ne sont compétents qu"au niveau des unités territoriales (Fédération et République serbe).


There is also an international element to this tragedy, not only because it was an Air-India plane blown up, not only because of the involvement of Sikh extremists, but also because there is evidence suspects involved in the bombing of Air-India were trained in the United States in Alabama.

Cette tragédie prend par ailleurs des proportions internationales, non seulement parce qu'il s'agissait d'un avion d'Air India et non seulement parce que des extrémistes sikhs étaient en cause, mais aussi parce qu'on a des preuves que les suspects ont été formés aux États-Unis, en Alabama.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not only because the federal intrusions were exacerbating' ->

Date index: 2025-06-04
w