Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not less since my " (Engels → Frans) :

Duties should be suspended totally, where the preferential treatment for an individual import declaration results in an ad valorem duty of 1 % or less or in a specific duty of EUR 2 or less, since the cost of collecting such duties might be higher than the revenue gained.

Il y a lieu que les droits soient totalement suspendus lorsque le traitement préférentiel entraîne, pour une déclaration d’importation individuelle, des droits ad valorem égaux ou inférieurs à 1 % ou des droits spécifiques égaux ou inférieurs à 2 EUR, dans la mesure où le coût de la perception de tels droits pourrait être supérieur aux recettes perçues.


Duties should be suspended totally, where the preferential treatment for an individual import declaration results in an ad valorem duty of 1 % or less or in a specific duty of EUR 2 or less, since the cost of collecting such duties might be higher than the revenue gained.

Les droits devraient être totalement suspendus lorsque le traitement préférentiel donne lieu, pour une déclaration d’importation, à des droits ad valorem égaux ou inférieurs à 1 % ou à des droits spécifiques égaux ou inférieurs à 2 EUR, dans la mesure où le coût de la perception de tels droits pourrait être supérieur aux recettes perçues.


President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.

Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.


Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.

Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.


For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.


As a country so far we've been fairly lucky, if you will, but the threat of terrorism is not less since my husband was murdered on 9/11.

En tant que pays nous avons été relativement chanceux, si vous voulez, mais la menace du terrorisme n'a pas diminué depuis que mon mari a été assassiné le 11 septembre.


Ever since the start of my term, ever since my hearing before this House in fact, I have repeated that enhanced status clearly meant enhanced commitments in all areas of our relationship, including fundamental freedoms and human rights.

Depuis ma prise de fonction et mon audition devant cette Assemblée, je n’ai cessé de souligner que l’octroi d’un statut avancé impliquait des engagements renforcés dans tous les aspects de nos relations, y compris les libertés fondamentales et les droits de l’homme.


On this point, my message has not changed since my address when the Convention opened a year ago: all members of the Convention -- those representing the Member States and the EU institutions, such as the European Parliament and the Commission -- must be ready to call themselves into question and make concessions.

Sur ce point, mon message n'a pas changé depuis mon discours d'ouverture à la Convention, voilà un an : toutes les composantes de la Convention les représentants des Etats mais aussi ceux des institutions européennes comme le Parlement européen ou la Commission doivent être prêts à se remettre en cause, à faire des concessions mutuelles.


The reorientation follows detailed examination of the workings of the Office and consultations with the Supervisory Committee and my staff, since my appointment on 1 March».

Cette réorientation est basée sur l'examen détaillé du fonctionnement de l'office, sur les consultations à la fois avec le Comité de surveillance et avec mon personnel, depuis ma nomination le 1er mars ».


This is my first opportunity to speak publicly since my arrival in Buenos Aires and I am very happy to have CARI and its directors to thank for it, aware as I am of the influence that this centre for analysis, reflection and dialogue has on the formulation of Argentina's foreign policy, especially as regards regional integration and the country's relations with Europe.

C'est la première fois qu'il m'est donné de prendre la parole en public depuis mon arrivée à Buenos Aires et je suis très heureux de devoir ce privilège au CARI et à ses dirigeants, car je sais le rôle influent que joue cet organe d'analyse, de réflexion et de dialogue dans la formulation de la politique extérieure de l'Argentine, et notamment dans l'intégration régionale ainsi que dans les relations de l'Argentine avec l'Europe.




Anderen hebben gezocht naar : since the cost     less     since     have insisted since     press     first vote     precisely since     terrorism is not less since my     ever since     not changed since     speak publicly since     not less since my     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not less since my' ->

Date index: 2022-10-05
w