Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not least because two long-standing » (Anglais → Français) :

You shall not be surprised if, as the Maltese member of the European Commission, I tell you emphatically that enlargement is not only about Central Europe, but has major implications for the Mediterranean, not least because two long-standing players in regional fora, Malta and Cyprus, were also an integral part of the 1 of May accession.

Je ne vous surprendrai pas si, en tant membre maltais de la Commission Européenne, je souligne avec force que l’élargissement ne concerne pas uniquement l’Europe Centrale, mais qu’il a des implications majeures pour la Méditerranée. En particulier parce que deux acteurs de longue date dans les instances régionales, Chypre et Malte, ont fait partie intégrante de l’élargissement du 1 mai.


The bill addresses at least two long-standing issues under the current fisheries regime.

Le projet de loi répond à au moins deux difficultés de longue date de l’actuel système de gestion des pêches.


I would like to extend warm thanks to Mr Zingaretti for having worked very hard to bring about agreement, but we all need to bring particular precision to bear on this question, not least because we are standing, legally speaking, on really thin ice.

Je souhaiterais remercier chaleureusement M. Zingaretti pour ses efforts ardus pour trouver un accord, mais nous devons tous autant que nous sommes nous efforcer d’être aussi précis que possible, notamment parce que le terrain juridique sur lequel nous nous trouvons est extrêmement glissant.


Continuing these two long-standing preferential tariff programs will send a positive message to beneficiary countries that Canada continues to see these programs as an important tool for economic growth in developing and least developed countries.

La prorogation de ces deux programmes de droits préférentiels de longue date enverra un message positif aux pays bénéficiaires, à savoir que le Canada continue de voir ces programmes comme des outils importants pour la croissance économique des pays en développement et des pays les moins développés.


Continuing these two long-standing preferential tariff programs will send a positive message to beneficiary countries that Canada continues to see these programs as an important tool for economic growth in developing and least-developed countries.

La reconduction de ces deux programmes de préférence tarifaire bien établis dira clairement aux pays bénéficiaires que le Canada continuera de voir dans ces programmes un important outil de croissance économique pour les pays en développement et les pays les moins développés.


Do we at least repeat our long-standing call for international observers to be sent to the region?

Réitère-t-elle pour le moins sa vieille demande d'envoi d'observateurs internationaux dans la région ?


In dealing with the Marinho report before us, however, my group has criticised the Dublin Convention for a very long time for a number of reasons, not least because to us it mixes immigration controls with the claiming of asylum, and the two things are not necessarily the same at all.

En ce qui concerne le rapport Marinho, toutefois, mon groupe critique la Convention de Dublin depuis assez longtemps déjà pour un certain nombre de raison, et particulièrement parce que, à notre sens, elle mélange le contrôle de l'immigration et les demandes d'asile, deux choses qui ne sont pas nécessairement identiques.


Then, two hours later, maybe, this House becomes a sort of voting chamber, not least because, as we know, the existence of a certain penalty system makes it convenient to come here and vote.

Et puis, deux heures après, nous passons à un simulacre de vote parce que nous savons que, grâce à un certain système de sanction, venir voter est bien vu.


I also wanted to send another e-mail advising colleagues to be at the airport at least two hours before the departure of their flight. This is because of long delays as a result of increased security checks.

Je voulais également envoyer un nouvel e-mail recommandant à mes collègues de se présenter à l'aéroport au moins deux heures avant le départ de leur vol, en raison des longues périodes d'attente résultant du renforcement des contrôles de sécurité.


On average, almost one out of four women report limitations in their daily activities to some extent (17.3%) or severely (6.3%) because of long-standing illness.

En moyenne, près d'une femme sur quatre rapporte des limitations de ses activités journalières, dans une certaine mesure (17,3%) ou sérieusement (6,3%) par suite d'une maladie de longue durée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not least because two long-standing' ->

Date index: 2023-03-24
w