Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not just signed yesterday » (Anglais → Français) :

Naturally, if the United Kingdom wanted to go further than the type of free trade agreement we have just signed with Canada, there are other models on the table.

Naturellement, si le Royaume-Uni souhaitait aller plus loin qu'un accord de libre-échange du type de celui que nous venons de conclure avec le Canada, d'autres modèles sont sur la table.


Under the non-humanitarian leg of the EU Facility, a €50 million contract with the Council of Europe Bank (CEB) was signed yesterday, which will provide a 300 bed hospital in Kilis.

Dans le cadre du volet non humanitaire de la facilité de l'UE, un contrat de 50 millions d'euros a été signé hier avec la Banque de développement du Conseil de l'Europe (CEB) en vue de financer un hôpital de 300 lits à Kilis.


How will the Code of Conduct to take down illegal online hate just signed by IT companies help tackle online radicalisation?

Comment le code de conduite pour retirer les discours haineux illégaux en ligne que viennent de signer des entreprises du secteur informatique contribuera-t-il à la lutte contre la radicalisation en ligne?


In addition, the Commission signed a €20 million contract yesterday with KfW in the area of socio-economic support, which aims to renew and modernise existing workshops of the Technical and Vocational training program (TVET) run by the Ministry of National Education.

En outre, la Commission a signé hier un contrat de 20 millions d'euros avec la KfW dans le domaine du soutien socioéconomique. Ce contrat vise à renouveler et à moderniser des ateliers existants du programme de formation technique et professionnelle géré par le ministère de l'éducation nationale.


As the European Union, just yesterday we reiterated the urgent need for all parties to the conflict to restore the cessation of hostilities, ensure the lifting of all sieges and allow sustained, countrywide humanitarian access to those in need in Syria.

L'Union européenne a rappelé hier combien il était urgent que toutes les parties au conflit mettent de nouveau fin aux hostilités, lèvent tous les sièges en cours et permettent un accès durable, partout dans le pays, de l'aide humanitaire aux plus nécessiteux.


The three agreements we have just signed are also a manifestation of just how important this relationship is: it is so crucial to support young people seeking employment and we cannot underestimate the importance of protecting our cultural heritage, while supporting a transport strategy is crucial for developing the economy with the infrastructure it needs".

Les trois conventions qu’elle vient de signer reflètent justement l’importance de ces liens: s’il est crucial d’encourager les jeunes à la recherche d’un emploi, on ne saurait pour autant sous-estimer l’importance qu’il convient d’accorder à la protection du patrimoine culturel. Par ailleurs, un soutien à la stratégie des transports est essentiel pour permettre à l’économie de se développer avec les infrastructures dont elle a besoin».


The appeal follows the signing yesterday of a Memorandum of Understanding on cooperation on climate action by CoR President Mercedes Bresso and Elizabeth B. Kautz, President of the United States Conference of Mayors.

Leur exhortation s'inscrit dans le sillage du protocole d'accord sur la coopération en matière d'action climatique signé par la présidente du CdR, Mercedes Bresso, et Elizabeth B. Kautz, son homologue de la Conférence des maires américains.


I hope that a joint conference of experts, social partners and those responsible in government can be organised as part of practical implementation of the memorandum of cooperation which I had the pleasure of signing yesterday with Minister Tian.

Je souhaite qu'une conférence conjointe, rassemblant des experts, des partenaires sociaux et des responsables gouvernementaux, soit organisée dans le cadre de la mise en oeuvre concrète du « mémorandum » de coopération que j'ai eu le plaisir de signer hier avec le Ministre TIAN.


The contract for this loan was signed yesterday in Seville by EIB Vice-President, Isabel Martín Castellá, and the Chairman of lFA, Antonio Fernández García.

Mme Isabel Martín Castellá, vice-présidente de la BEI, et M. Antonio Fernández García, président de l'IFA, ont signé hier, à Séville, le contrat correspondant à ce prêt.


The European Union (EU) and Canada signed yesterday a ground-breaking agreement to boost two-way trade at the EU-Canada Summit in London. The Mutual Recognition Agreement (MRA) will encourage trade by allowing product testing and certification to be undertaken in the exporting country instead of at destination.

L'Union européenne (UE) et le Canada ont signé hier, à l'occasion du Sommet UE-Canada organisé à Londres, un accord de reconnaissance mutuelle visant à stimuler les échanges bilatéraux entre les deux pays. Cet accord de reconnaissance mutuelle favorisera les échanges en autorisant l'essai et la certification de produits dans le pays d'exportation plutôt que dans le pays de destination.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not just signed yesterday' ->

Date index: 2024-06-21
w