Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "not believe these 50 eminent " (Engels → Frans) :

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie ...[+++]

Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait rendue publique et, si oui, cela faisait-il partie de l’entente conclue avec lui; ii) la juge Charron peut-elle rendre publique l’opinion qu’elle ...[+++]


It's not unusual for the government to consult in circumstances such as this, though”, (i) were there any consultations with the Barreau du Quebec and, if so, on what dates, (ii) was the Minister aware personally of consultations, (iii) what role would the Minister personally play in such consultations in 'usual' circumstances, (iv) if there were no consultations, why were none held, (v) were any consultations requested by the government in this regard; (bb) with respect to the various costs reported in the response to Q-74 related to Ms. Louise Charron, Mr. Ian Binnie and Professor Peter Hogg, what accounts for the difference in these costs; (cc) were t ...[+++]

Il n'est toutefois pas inhabituel que le gouvernement procède à des consultations dans des circonstances de ce genre », (i) a-t-on consulté le Barreau du Québec et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) le ministre était-il personnellement au courant des consultations, (iii) quel rôle le ministre jouerait-il personnellement dans ces consultations en des circonstances « habituelles », (iv) s’il n’y a pas eu de consultations, pourquoi, (v) le gouvernement a-t-il demandé qu’il y ait des consultations à cet égard; bb) au sujet des coûts que mentionne la réponse à la Q-74 en rapport avec la juge Louise Charron, le juge Ian Binnie et le professeur Peter Hogg, comment expliquer la différence entre ces coûts; cc) a-t-on posé aux trois personnes nommé ...[+++]


He said that this Parliamentary Budget Officer did not believe these 50 eminent economists who made their private sector forecasts, which was absolutely totally wrong because as the Parliamentary Budget Officer himself said on page 1, his forecasts of the budget were based on precisely the same private sector GDP forecasts, as the finance minister used.

Il a affirmé que le directeur parlementaire du budget ne croyait pas les 50 éminents économistes du secteur privé qui ont fait ces prévisions. Cette sortie est absolument erronée parce que le directeur parlementaire du budget dit lui-même à la première page de son rapport que ses prévisions budgétaires sont basées sur les mêmes prévisions du PIB du secteur privé qu'a utilisées le ministre des Finances.


17. Acknowledges that following requests from Parliament, the 2012 budget shows payment appropriations of EUR 50 000 000 on the EGF budget line 04 05 01; notes, however, that for the second consecutive year, these payment appropriations have turned out to be insufficient to cover the funding requests for a whole year and the missing payment appropriations have to be marshalled though an amending budget by means of transfers from other budget lines; believes that both ...[+++]

17. est conscient qu'à la suite des demandes du Parlement, un montant de 50 000 000 EUR en crédits de paiement a été inscrit dans le budget 2012 à la ligne budgétaire 04 05 01 consacrée au Fonds; constate toutefois que, pour la deuxième année consécutive, ces crédits de paiement se sont révélés insuffisants pour couvrir les demandes de financement de l'ensemble de l'exercice et qu'il ait fallu recourir à un budget rectificatif pour réunir les crédits de paiement manquants via des virements à partir d'autres lignes budgétaires; estim ...[+++]


26. Is aware of the key role played by livestock farming in European agriculture, especially in certain countries and regions with large scale animal husbandry and, as a result, considers that partially maintaining coupled animal premiums for the time being would be reasonable; recognizes the eminent role these very successful farm holdings play in the regional economy; recalls that Articles 47 to 50 of Regulation (EC) 1782/2003 contain a solution for high livestock densities that should be further explored for the period after 2013;

26. mesure le rôle clé joué par l'élevage dans l'agriculture européenne, en particulier dans certains pays et certaines régions d'élevage à grande échelle et juge dès lors raisonnable le maintien partiel, jusqu'à nouvel ordre, du couplage des primes animales; reconnaît le rôle éminent joué par ces exploitations florissantes dans l'économie régionale; rappelle que les articles 47 à 50 du règlement (CE) 1782/2003 comportent des solutions pour les fortes densités de bétail, qui doivent continuer à être explorées pour l'après 2013;


I therefore believe that the reason for these technical delays can only be an eminently political one.

Par conséquent, je pense que la raison de ce retard technique ne peut revêtir qu’un caractère éminemment politique.


Will the Prime Minister finally listen to these eminent economists—not to his own yes-men, but to these economists—and to Canadians and follow through with Kyoto?

Le premier ministre va-t-il enfin écouter ces éminents économistes — pas sa propre gang, mais ces économistes — ainsi que la population canadienne et respecter enfin l'Accord de Kyoto?


I believe this question of law to be eminently political in nature, and would simply remind you of the importance that the Convention attaches to the question of the division of powers, and of the discussions about the possibility of members of national parliaments making their views on these questions known in a forum set up for them.

Je pense que la nature de cette question de droit est éminemment politique. Je vous rappelle seulement l’importance que la Convention accorde à la séparation des pouvoirs, et les discussions relatives à la possibilité pour les députés nationaux de prendre position sur ces questions dans le cadre d’un comité propre.


We have achieved a great deal over the past 50 years, but we must not be so complacent as to believe that these achievements are irreversible.

Nous avons réalisé de grandes choses au cours des cinquante dernières années, mais nous ne devons pas commettre l'erreur d'abaisser la garde en considérant que ces résultats sont irréversibles.


These parties are suggesting eminently democratic means for Quebec to attain sovereignty and believe such attainment of sovereignty must be done with the enlightened consent of Quebecers in a democratic framework and according to democratic rules.

Ce sont des partis qui proposent des moyens éminemment démocratiques pour que le Québec accède à la souveraineté, qui croient que cette accession à la souveraineté doit se faire avec le consentement éclairé des Québécois dans un cadre et un esprit démocratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not believe these 50 eminent' ->

Date index: 2024-07-12
w