Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not be kidding ourselves into " (Engels → Frans) :

Because we will not move forward in Europe with small-country politics or by dividing ourselves back up into national categories, because the challenges facing mankind, including the European part of mankind, can only be met if we cooperate intensively.

Parce que ce n'est pas avec ce type de politique ni par un refractionnement en catégories nationales que nous avancerons en Europe, car les défis auxquels l'humanité est confrontée, y compris la partie européenne de l'humanité, ne pourront être relevés que si nous coopérons de manière intensive.


Private money is available, but let's not kid ourselves; this is not a cheaper way to do things.

Il y a des fonds privés qui sont disponibles, mais ne nous leurrons pas: ce n'est pas une solution plus économique.


Even though the Conservatives say that selling those services on the street corner will be prohibited, let us not kid ourselves; given the means made available to address the situation, there will still be women on street corners.

Même si les conservateurs disent que ce sera interdit de vendre ces services sur le coin de la rue, il ne faut pas se leurrer: compte tenu des moyens qu'on donne pour régler la situation, il y aura quand même des femmes sur les coin des rue.


After the European Parliament rejected the Regulatory Technical Standards (RTS) that underpin the format and methodology used to compile the KID, both the EP and a large majority of Member States also called for a postponement in the entry into application of the Regulation.

Après que le Parlement européen a rejeté les normes techniques de réglementation définissant le format et la méthode employés pour l'établissement des documents d'informations clés, cette même institution et une vaste majorité d'États membres ont également demandé un report de la date d'entrée en application du règlement PRIIP.


‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.

Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".


We must not kid ourselves: the Kelowna accord is only a temporary measure that will not improve the living conditions of native people in the long run.

Ne nous leurrons pas, l'Accord de Kelowna n'est qu'une mesure provisoire qui n'améliorera en rien les conditions de vie à long terme des Autochtones.


If we were to ban certain types of research in the bill, would we not be kidding ourselves into thinking that this type of research would not happen elsewhere?

Toutefois, lorsque nous présentons ces enjeux à nos électeurs, bon nombre de questions nous sont posées. Si nous devions interdire certains types de recherche dans le projet de loi, ne serait-ce pas s'illusionner en pensant que ce genre de recherche ne s'effectuerait pas ailleurs?


In order to further develop its analysis into operational principles on how to better organise ourselves and improve our division of labour, the Donor Atlas needs to be refined into more precise and specific assessments - while keeping a visible profile for public awareness.

Pour pouvoir dégager de son analyse des principes opérationnels indiquant comment améliorer notre organisation et notre répartition des tâches, l'atlas des donateurs doit être affiné et comporter des évaluations plus précises et plus spécifiques - tout en conservant sa visibilité pour sensibiliser le public.


Hence the pressure to solve the visa issue, albeit within the Schengen framework – we should not kid ourselves – in a flexible manner. After all, many of the restrictions are man-made.

Ce qui explique les sollicitations visant à régler la question des visas avec souplesse, dans le cadre prévu par Schengen, bien sûr - soyons réalistes. Bon nombre d’obstacles sont d'ailleurs le fait du travail humain.


Let us not kid ourselves; in the history of humanity, unions are a plus, not a minus.

Il ne faut pas se le cacher, dans l'histoire de l'humanité, le syndicalisme est un plus et non un moins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not be kidding ourselves into' ->

Date index: 2025-02-12
w