Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normal circumstances now better reflect » (Anglais → Français) :

In such cases, the EU will be able to apply the duty rates at the full dumping margin level, provided this is in the interest of the EU as a whole, taking into account the interest of consumers, as much as upstream and downstream industries. Improved injury calculation: the new rules concerning calculation of the 'non-injurious price', i.e. the price that the industry is expected to have charged under normal circumstances, now better reflect economic reality.

Dans de tels cas, l'Union aura la possibilité de fixer le taux des droits au niveau intégral de la marge de dumping, pour autant qu'une telle mesure soit conforme à l'intérêt de l'Union dans son ensemble, compte dûment tenu des différents intérêts des consommateurs ainsi que des industries en amont et en aval; amélioration du calcul du préjudice: les nouvelles règles concernant le calcul du «prix non préjudiciable» (c'est-à-dire le prix que l'entreprise aurait dû facturer dans des circonstances normales) seront plus proches de la réalité économique.


However, this type of support has also sheltered the renewables sector from price signals (which, under normal circumstances, reflect supply-and-demand conditions) and has thus led to market distortions.

Cependant, ce type de soutien a également préservé le secteur du renouvelable des signaux de prix (qui, dans des circonstances normales, reflètent les conditions de l’offre et de la demande) et a dès lors débouché sur des distorsions de marché.


I think we have made some progress and that we are now better reflecting the Canadian reality throughout the country.

Je crois qu'on a fait du progrès et qu'on reflète maintenant mieux la réalité pancanadienne.


This means more attention to areas such as resource efficiency, climate change and disaster prevention, which are now better reflected in the assessment process.

Il en résulte qu'une plus grande attention est accordée à des domaines tels que l’utilisation efficace des ressources, le changement climatique et la prévention des catastrophes, qui sont à présent mieux pris en compte dans le processus d’évaluation.


The explanatory memorandum to the draft law stated that the planned accounting adjustments would give EDF a balance sheet that better reflected its real economic circumstances, with a level of own funds proportionate to its volume of activity.

L'exposé des motifs de ce projet expliquait que les ajustements comptables prévus permettraient à EDF de disposer d'un bilan plus conforme à sa situation économique réelle, avec un niveau de capitaux propres proportionné à son volume d'activité.


They reflect a profound transformation process and will have lasting consequences not only for the people and countries of the region but also for the rest of the world and the EU in particular The changes now underway carry the hope of a better life for the people of the region and for greater respect of human rights, pluralism, rule of law and social justice – universal values that we all share.

Ils reflètent un processus de mutation profonde et auront des conséquences durables non seulement pour les populations et les pays de la région, mais aussi pour le reste du monde et pour l’UE en particulier. Les changements en cours portent en eux l’espoir d’une vie meilleure pour les populations de la région ainsi que d’un plus grand respect des droits de l’homme, du pluralisme, de l’État de droit et de la justice sociale, autant de valeurs universelles que nous partageon ...[+++]


It is clear, at least it is clear to the members on this side of the House, that by broadening the offence in this fashion our laws will now better reflect the different methods that smugglers utilize to bring persons into Canada.

Il est clair, du moins pour les députés de ce côté-ci de la Chambre, qu’en élargissant ainsi la portée de l’infraction, nos lois refléteront mieux les différentes méthodes auxquelles les passeurs recourent pour faire entrer des gens au Canada.


For the avoidance of doubt, it should not prescribe detail which will normally need to reflect national circumstances, and it should not prohibit alternative approaches which can reasonably be expected to have equivalent effect.

Pour écarter tout doute, elle ne devrait pas imposer de détail qui devrait normalement refléter les circonstances nationales, et ne devrait pas interdire de stratégies alternatives qui sont raisonnablement susceptibles d’avoir des effets équivalents.


Several changes proposed by the committee have been included, and I am therefore confident that the bill now better reflects the interests of all Canadians and will help us protect migratory birds effectively, now and in the future.

Plusieurs changements qui avaient été proposés par le Comité ont été inclus et, par conséquent, j'ai confiance que le projet de loi reflète encore plus les intérêts de tous les Canadiens et servira à protéger efficacement les oiseaux migrateurs maintenant et dans l'avenir.


Criminal harassment is a serious offence and its sentence would now better reflect this serious nature.

Le harcèlement criminel est une infraction grave et la peine imposée va maintenant refléter la nature de ce crime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normal circumstances now better reflect' ->

Date index: 2024-05-23
w