Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nor can we ignore the very serious accusations made " (Engels → Frans) :

Nor can we ignore the very serious accusations made, particularly against the United States, by international NGOs such as Amnesty International, according to which a number of individuals arrested as part of the war on terrorism are being detained in unknown locations.

Nous ne pouvons pas non plus ignorer les accusations très graves, notamment aux États-Unis, rapportées par des ONG internationales comme Amnesty, selon lesquelles un certain nombre d’individus arrêtés dans le cadre de la guerre contre le terrorisme sont maintenus en détention dans des lieux inconnus.


But one thing is sure, however: in my field, human genetics, we cannot ignore the private sector and the advances being made in the fields of pharmacology and genetics, nor can we ignore private business and industry. It is something the government and the scientific community must deal with.

Mais une chose est certaine, cependant: nous devons prendre en considération dans le domaine qui m'est propre, celui de la génétique humaine, que le secteur privé, en l'occurrence la pharmacologie, la génétique, les compagnies et les industries, est une carte avec laquelle l'État et les scientifiques doivent désormais composer.


12. Expresses concern at the 2014 Corruption Perceptions Index released by Transparency International on 3 December 2014, which points to a perceived stark increase in corruption in Turkey during the past year and now ranks Turkey as 64th in the index; regrets deeply the way in which the Turkish Government and the Turkish Parliament reacted to the allegations of corruption, including against former members of government, made in December 2013 and the fact that there was no follow-up to the very serious corruption ...[+++]

12. est préoccupé par l'indice de perception de la corruption de 2014 publié par Transparency International le 3 décembre 2014, qui souligne que, l'année passée, la perception de la corruption a nettement augmenté en Turquie, pays figurant désormais à la soixante-quatrième place dans l'index; regrette profondément la manière dont le gouvernement et le Parlement turcs ont réagi aux allégations de corruption, y compris à l'encontre d'anciens membres du gouvernement, formulées en décembre 2013 ainsi que le fait qu'il n'y ait pas eu de s ...[+++]


11. Expresses concern at the 2014 Corruption Perceptions Index released by Transparency International on 3 December 2014, which points to a perceived stark increase in corruption in Turkey during the past year and now ranks Turkey as 64th in the index; regrets deeply the way in which the Turkish Government and the Turkish Parliament reacted to the allegations of corruption, including against former members of government, made in December 2013 and the fact that there was no follow-up to the very serious corruption ...[+++]

11. est préoccupé par l'indice de perception de la corruption de 2014 publié par Transparency International le 3 décembre 2014, qui souligne que, l'année passée, la perception de la corruption a nettement augmenté en Turquie, pays figurant désormais à la soixante-quatrième place dans l'index; regrette profondément la manière dont le gouvernement et le Parlement turcs ont réagi aux allégations de corruption, y compris à l'encontre d'anciens membres du gouvernement, formulées en décembre 2013 ainsi que le fait qu'il n'y ait pas eu de s ...[+++]


Over the past three weeks the acting Minister of Human Resources Development and the real minister in charge, the hon. Prime Minister, have consistently ignored, sidestepped or made light of very serious questions and accusations.

Au cours des trois dernières semaines, la ministre suppléante du Développement des ressources humaines et le véritable ministre responsable, soit l'honorable premier ministre, ont continuellement fait abstraction de questions et d'accusations très graves ou encore les ont éludées ou tournées en dérision.


I think that's a very serious allegation made by political staff in a minister's office. I think it's hard for us to ignore that kind of revelation, and I think we do need to try to get to the bottom of it.

Je pense qu'il s'agit là d'une allégation très grave émanant du membre du cabinet politique d'un ministre et qu'il nous serait difficile de faire l'impasse sur ce genre de révélation.


Although we do not think that UNITA has done much to earn our respect in recent years, this does not mean that we support war, and that we are unaware of the very serious accusations about a murky war economy which is damaging for Angola itself. It does not mean that we prefer a party which is aiding or even collaborating in the pillaging of resources and prevailing over the misfortune of a people who have suffered ...[+++]

Nous n'apprécions pas non plus l'action de l'UNITA au cours de ces dernières années, mais cela ne veut pas dire que nous acceptions la voie de la guerre, que nous ignorions les très graves accusations d'une économie ténébreuse de guerre qui punit l'État angolais lui-même, que nous prenions parti, que nous contribuions, voire collaborions, au pillage des ressources sur l ...[+++]


Although we do not think that UNITA has done much to earn our respect in recent years, this does not mean that we support war, and that we are unaware of the very serious accusations about a murky war economy which is damaging for Angola itself. It does not mean that we prefer a party which is aiding or even collaborating in the pillaging of resources and prevailing over the misfortune of a people who have suffered ...[+++]

Nous n'apprécions pas non plus l'action de l'UNITA au cours de ces dernières années, mais cela ne veut pas dire que nous acceptions la voie de la guerre, que nous ignorions les très graves accusations d'une économie ténébreuse de guerre qui punit l'État angolais lui-même, que nous prenions parti, que nous contribuions, voire collaborions, au pillage des ressources sur l ...[+++]


We cannot accept human rights violations like the ones in Racak, nor can we ignore the serious geopolitical problems associated with this crisis.

Nous ne pouvons pas accepter les violations des droits de la personne, comme il s'en est produit à Racak, pas plus que nous pouvons ignorer les graves problèmes géopolitiques qui entourent cette crise.


As we approach March 8, International Women's Day, I would argue that Parliament should not forget the contributions women have made to the growth of our nation, nor can we afford to ignore the daughters of tomorrow.

À l'approche du 8 mars, Journée internationale de la femme, j'affirme que le Parlement ne devrait pas oublier la contribution des femmes à la croissance de notre nation, ni ignorer les femmes qui viendront à leur suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nor can we ignore the very serious accusations made' ->

Date index: 2023-10-22
w