Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ignore the very serious » (Anglais → Français) :

Some 41 years ago I was involved in cases where they ignored a very serious situation and I can show the House the results today.

Il y a 41 ans, j'ai été témoin de cas où l'on n'a pas pris la situation au sérieux.


Over the past three weeks the acting Minister of Human Resources Development and the real minister in charge, the hon. Prime Minister, have consistently ignored, sidestepped or made light of very serious questions and accusations.

Au cours des trois dernières semaines, la ministre suppléante du Développement des ressources humaines et le véritable ministre responsable, soit l'honorable premier ministre, ont continuellement fait abstraction de questions et d'accusations très graves ou encore les ont éludées ou tournées en dérision.


In fact, the debate that we are having now is one that is raising some very serious issues and my concern is that despite the good intentions of the NDP and Liberal members, the Conservative members might do what they have been doing for the last seven months, and barrel ahead with bad legislation and ignore all of the input from civil society and members of Parliament to improve the legislation so that it would actually deliver a public good.

En fait, le présent débat porte sur de graves enjeux, et j'ai peur que, malgré les bonnes intentions des néo-démocrates et des libéraux, les conservateurs se contentent de faire ce qu'ils font depuis sept mois et nous enfoncent dans la gorge un projet de loi lacunaire sans tenir compte des idées avancées par la société civile ou par les députés.


Now, however, we believe that the important thing is to concentrate on the execution – as I have said – the execution and implementation of what we have decided on, and not just token gestures, because we also have some very serious concerns in relation to stability, with public debt reaching a truly alarming level throughout Europe. The situation in a number of our Member States is very serious, and for this reason we must put forward proposals that can address these issues.

Mais maintenant, nous croyons que l’important, c’est de nous concentrer sur l’exécution – je l’ai dit: exécution, implémentation, et non gesticulation – de ce que nous avons décidé, parce que nous avons aussi des préoccupations très sérieuses en matière de soutenabilité, car l’endettement public en Europe atteint un niveau vraiment préoccupant. La situation dans certains de nos États membres est très sérieuse.


- Restricting the scope of the Directive: According to the common position, safety investigations would only be obligatory for very serious incidents. In the event of serious (and other) marine casualties, the investigative body can decide whether or not to carry out an investigation. Distress alerts are completely excluded from the scope of the Directive.

- la restriction du champ d'application de la directive: selon la position commune, les enquêtes de sécurité ne seront obligatoires que pour les incidents très graves; en cas d'accidents de mer graves (et autres), l'organisme d'enquête peut prendre la décision d'ouvrir ou non une enquête; les appels de détresse sont complètement exclus du champ d'application de la directive;


Nor can we ignore the very serious accusations made, particularly against the United States, by international NGOs such as Amnesty International, according to which a number of individuals arrested as part of the war on terrorism are being detained in unknown locations.

Nous ne pouvons pas non plus ignorer les accusations très graves, notamment aux États-Unis, rapportées par des ONG internationales comme Amnesty, selon lesquelles un certain nombre d’individus arrêtés dans le cadre de la guerre contre le terrorisme sont maintenus en détention dans des lieux inconnus.


We therefore take very seriously the Commission’s expression of serious concern about continuing corruption and failure of the rule of law – areas which need urgent further action. Ill treatment of Romany people, too, continues to offend, which is why the Decade of Roma Inclusion launched by six heads of state and government is so important.

Par conséquent, nous prenons très au sérieux la grande inquiétude de la Commission concernant la corruption toujours présente et l’échec de l’État de droit, des domaines qui nécessitent de nouvelles mesures urgentes. Le mauvais traitement des Roms continue également de choquer. C’est pourquoi l’initiative de la décennie de l’inclusion des Roms, prise par six chefs d’État ou de gouvernement, est capitale.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteurs for the discharge reports that have been presented, which show that this House takes very seriously the scrutiny of whether the extensive funds, nearly 95% of which are disbursed in the form of subsidies – which itself shows what is problematic about the EU Budget – are actually properly utilised. I very much want to thank Mr Wynn, who has come up with a range of workable proposals, and I can do no other than urge you, Commissioner, to act on them.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les rapporteurs pour les rapports de décharge qu’ils ont présentés. Ces rapports montrent que notre Assemblée attache une grande importance au fait de savoir si les fonds considérables, dont 95% environ sont versés sous forme de subventions - ce qui montre où se trouve les problèmes avec le budget de l’Union européenne - sont bien utilisés comme il se doit. Je voudrais surtout remercier M. Wynn, qui a fait plusieurs proposi ...[+++]


Honourable senators, I make this statement: This government, the Senate and the House of Commons, the Prime Minister of Canada and the people of Canada, cannot ignore the serious crisis facing the agricultural community because it is a very serious national problem for the whole country.

Honorables sénateurs, je déclare que le gouvernement, le Sénat et la Chambre des communes, le premier ministre du Canada et la population canadienne ne peuvent ignorer la grave crise qui secoue le monde agricole car elle constitue un problème national grave pour le pays tout entier.


It is absolutely unbelievable that the Tories and Liberals of that period ignored the very serious motion and recommendation brought forward by Mr. Ed Broadbent.

Il est absolument inconcevable que les conservateurs et les libéraux de l'époque aient fait fi de la motion très sérieuse proposée par M. Ed Broadbent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ignore the very serious' ->

Date index: 2024-08-20
w