Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "no 1 went through rather " (Engels → Frans) :

As the House knows, Group No. 1 went through rather quickly.

Comme le savent les députés, nous avons disposé du premier groupe assez rapidement.


They claimed that: (i) the Commission should not resort to sampling, in particular, since no sampling was used in the previous investigation; (ii) the method used for the selection of the sample was contested on the grounds that it ‧confuses three different steps‧, namely, standing exercise, definition of the Union industry and sampling exercise; (iii) the provisional sample was set up on the basis of incorrect and incomplete information; (iv) selected provisional sample is not representative because it includes entities rather than groups; it was also claimed that including companies that in one case ...[+++]

Elles ont affirmé que i) la Commission ne devrait pas recourir à l'échantillonnage, étant donné notamment que cette technique n'a pas été utilisée lors de l'enquête précédente; ii) la méthode employée pour la sélection de l'échantillon était contestée, au motif qu'elle "confond trois étapes différentes", à savoir l'examen de la représentativité, la définition de l'industrie de l'Union et l'exercice d'échantillonnage; iii) l'échantillon provisoire a été constitué sur la base d'informations incorrectes et incomplètes; iv) l'échantillon provisoire retenu n'était pas représentatif car il se composait d'entités et non de groupes. Elles ont également fait valoir que le fait d'inclure dans l'échantillon une société ayant récemment fait l'objet ...[+++]


60% of Food Facility funds were channelled through UN agencies, while 20% went through NGOs and Member States Agencies, 12% via Budget Support and 6% through Regional Organisations.

Les fonds disponibles au titre de la facilité alimentaire furent acheminés par divers intermédiaires: 60 % des fonds passèrent par des agences des Nations unies, 20 % par des ONG et des agences des États membres, 6 % par des organisations régionales, et 12 % prirent la forme d’un appui budgétaire.


Ms Hughes has campaigned to ensure that no other mothers or families have to go through what she and her victim son, Robbie (who was seriously injured in an unprovoked attack in Crete in 2008), went through.

Mme Hughes a lancé une campagne pour s'assurer qu'aucune autre mère ou parent n'ait à vivre ce qu'elle et son fils Robbie (qui a été grièvement blessé lors d'une agression gratuite en Crête en 2008) ont traversé.


As far as the situation in the steel industry is concerned, the Belgian authorities take the view that, though the industry went through a fairly serious cyclical crisis in 2001, this was part of the cycle peculiar to the steel industry, but that, following the measures adopted by the United States, there had been a considerable increase in prices in Europe and in Asia that seemed to be durable despite the economic situation and rather weak demand.

En ce qui concerne la situation du secteur sidérurgique, les autorités belges considèrent que s’il est vrai qu’en 2001 ce secteur a traversé une crise conjoncturelle assez grave, celle-ci fait partie du cycle propre à la sidérurgie, mais que suite aux mesures adoptées par les États-Unis, il s’est produit une forte augmentation des prix en Europe et en Asie qui semble être durable en dépit de la conjoncture économique et d’une demande plutôt faible.


The sector thus went through a long period of expansion after the 1996 trough.

Le secteur a donc connu une phase d'expansion longue après le creux de l'année 1996.


The main problems the ESF will address reflect the three phases employment went through during the nineties.

Les principaux problèmes que le FSE abordera résultent des trois phases que l'emploi a traversées durant les années 90.


I would say to the court that this bill went through the House of Commons committee, the clause went through the House of Commons, it was voted on, issues were raised about gays and lesbians and marriage, and the House of Commons said no. It then went to a committee of the Senate.

J'affirmerais à la cour que le projet de loi a été étudié par le comité de la Chambre des communes, que l'article en question a été étudié par la Chambre des communes, qu'il a fait l'objet d'un vote, que des questions ont été soulevées à propos des gais, des lesbiennes et du mariage et que la Chambre des communes a répondu par la négative.


Nearly a quarter of the relief funding that ECHO put through its partners last year (23.38 per cent) went through UNHCR. The total amounted to 166 million European Currency Units (Ecus).

Près d'un quart de l'aide (23,38%) fournie par ECHO l'an dernier et canalisée par ses partenaires l'a été par le HCR, soit au total 166 millions d'écus.


During the 1980s, transport in the developing countries went through a serious crisis, the extent of which was revealed in 1988.

Partie I: Établissement d'une approche sectorielle Les transports dans les pays en développement ont connu pendant les années 80, une crise grave, dont l'ampleur est apparue en 1988.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no 1 went through rather' ->

Date index: 2023-03-20
w