Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «night has been decreasing since the mid-2000s » (Anglais → Français) :

Average expenditure per night has been decreasing since the mid-2000s, and a further 9% decrease in annual expenditure is expected between 2011 and 2020.

Les dépenses moyennes par nuitée diminuent depuis le milieu des années 2000, et les dépenses annuelles devraient encore diminuer de 9 % entre 2011 et 2020.


Catches for these stocks have significantly decreased by around 23 % since the early 2000s.

Les captures de ces stocks ont sensiblement diminué, d'environ 23 % depuis le début des années 2000.


Productivity growth has been decreasing since 2000, although it remained slightly above the average of the new Member States.

Les gains de productivité se ralentissent depuis 2000, même s'ils restent légèrement supérieurs à la moyenne des nouveaux États membres.


Domestic aviation GHG emissions in the 28 Member States have been decreasing since 2000, and were just over 16 Mt CO2 eq. in 2012.

Les émissions nationales de GES du secteur des transports aériens des 28 États membres sont en recul depuis 2000 et représentaient à peine plus de 16 Mteq. CO2 en 2012.


For the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia a special restructuring reserve shall be established as set out in table (g) of Annex I. This reserve shall be released as from 1 April 2006 to the extent that the onfarm consumption of milk and milk products in each of these countries has decreased since 1998 for Estonia and Latvia and 2000 for the Czech Republic, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia.

Pour la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie, une réserve spéciale pour restructuration est établie comme indiqué au tableau g) de l'annexe I. Cette réserve est libérée à compter du 1er avril 2006 dans la mesure où la consommation propre des exploitations de lait et de produits laitiers dans chacun de ces pays a diminué depuis 1998 pour l'Estonie et la Lettonie et depuis 2000 pour la République tchèque, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie.


Recent exposure data show that measures introduced to control dioxin releases have resulted in a substantial reduction in intake of these compounds : levels in humans are decreasing since the mid eighties.

Des données récentes relatives à l'exposition indiquent que les mesures mises en place pour lutter contre les émissions de dioxines se sont traduites par une baisse sensible de l'absorption de ces composés : les concentrations mesurées chez l'homme diminuent depuis le milieu des années quatre-vingt.


4. For the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia a special restructuring reserve shall be established as set out in table (g) of Annex I. This reserve shall be released as from 1 April 2006 to the extent that the onfarm consumption of milk and milk products in each of these countries has decreased since 1998 for Estonia and Latvia and 2000 for the Czech Republic, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia.

4. Pour la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie, une réserve spéciale pour restructuration est établie comme indiqué au tableau g) de l'annexe I. Cette réserve est libérée à compter du 1er avril 2006 dans la mesure où la consommation propre des exploitations de lait et de produits laitiers dans chacun de ces pays a diminué depuis 1998 pour l'Estonie et la Lettonie et depuis 2000 pour la République tchèque, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie.


The Council, acting on a proposal by the Commission, has adopted a series of instruments since mid-2000 to give effect to the new Article 13 of the EC Treaty.

Le Conseil, sur proposition de la Commission, a adopté un paquet d'instruments depuis la mi-2000 donnant effet au nouvel article 13 du Traité CE.


The Council, acting on a proposal by the Commission, has adopted a series of instruments since mid-2000 to give effect to the new Article 13 of the EC Treaty.

Le Conseil, sur proposition de la Commission, a adopté un paquet d'instruments depuis la mi-2000 donnant effet au nouvel article 13 du Traité CE.


In particular, there has been a significant decrease in the number of heavily polluted rivers due to reductions in point source discharges such as phosphorous, with emissions showing reductions of typically 30-60% since the mid-1980s; organic matter discharges fell by 50-80% over the last 15 years.

Le nombre de cours d'eau gravement pollués, en particulier, a diminué de manière significative grâce à la réduction des sources ponctuelles de rejet; les émissions ont ainsi souvent été réduites de 30 à 60% depuis le milieu des années 1980, tandis que les rejets de matières organiques ont chuté de 50 à 80% au cours de 15 dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'night has been decreasing since the mid-2000s' ->

Date index: 2021-04-14
w