Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicely just after » (Anglais → Français) :

It fits very nicely just after section 333 of the code, at about the middle of the section called “PART IX OFFENCES AGAINST RIGHTS OF PROPERTY”.

Ces nouvelles dispositions s'insèrent très judicieusement après l'article 333 du Code, environ au milieu de la partie IX intitulée “INFRACTIONS CONTRE LES DROITS DE PROPRIÉTÉ“.


That was why, just after the Nice European Council, I proposed the Convention be set up -- at a time when the situation seemed to offer nothing new.

C'est la raison pour laquelle, dès le lendemain du Conseil européen de Nice, à un moment où le cadre politique n'était certainement pas porteur de propositions innovatrices, j'ai plaidé pour une Convention.


Formal agreement on the Statute was reached by the Council, meeting just after the Nice Summit and a new consultation of the European Parliament is under way.

En effet, un accord formel a été conclu par le Conseil juste après le sommet de Nice, et une nouvelle consultation du Parlement européen est en cours.


Formal agreement on the Statute was reached by the Council, meeting just after the Nice Summit and a new consultation of the European Parliament is under way.

En effet, un accord formel a été conclu par le Conseil juste après le sommet de Nice, et une nouvelle consultation du Parlement européen est en cours.


– (DE) Mr President, I would just like to ask you to check whether, for legal reasons, a fully valid part-session is possible at all after 1 May, as the new Treaty of Nice stipulates 732 as the fixed number of Members.

- (DE) Monsieur le Président, je vous demande de vérifier si, d’un point de vue juridique, il est possible qu’une séance réellement valide se tienne après le 1er mai. Le nouveau traité de Nice fixe le nombre de membres à 732.


We've heard from Ms. Cohen, Mr. Flear, and other witnesses before this committee that, after all, this is just not a big deal; just be nice people, be a nice committee, give us something that's not going to in any way affect society or gay or heterosexual people and their practices.

Or, Mme Cohen, M. Flear et d'autres témoins ayant comparu nous disent qu'après tout ce n'est pas une grande affaire : soyez gentils, soyez un bon comité, donnez-nous quelque chose qui ne va rien changer pour la société ou les hétérosexuels et leurs pratiques.


The Convention did not just appear out of nowhere, it was not presented to us on a plate; the Convention was a working relationship between Parliament and the Commission immediately after Nice, at a time when both institutions were in the deepest despair.

La Convention n'est pas née par hasard, elle ne nous a pas été offerte en cadeau : la Convention est issue des relations entre le Parlement et la Commission, immédiatement après Nice, dans une période où le moral des deux institutions était au plus bas.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfied with what they had just done after three days of negotiations.

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ce qu'ils venaient de faire après trois jours de négociations.


It is nice after the fact when one never has to cough up the $10.3 million, but there was never really an offer made and the hon. member has just stated that.

C'est facile à dire après coup lorsqu'on n'a pas eu à cracher 10,3 millions de dollars, mais aucune offre n'a jamais vraiment été faite, comme la députée vient de le confirmer d'ailleurs.


After a night of stormy discussions at the Nice Council just over two years ago, I could see that things could not go on like that.

Après une nuit de discussions houleuses au Conseil européen de Nice il y a deux ans à peine, j'ai pu constater que l'on ne pouvait pas continuer ainsi.




D'autres ont cherché : fits very nicely just after     after the nice     why just     just after     meeting just     meeting just after     treaty of nice     would just     all after     just be nice     just     committee that after     immediately after nice     did not just     commission immediately after     promised at nice     they had just     just done after     nice     member has just     nice after     nice council just     after     nicely just after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicely just after' ->

Date index: 2024-11-08
w