Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NEXT SENTENCE phrase
Next executable sentence

Vertaling van "next sentence because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Dallaire: Supplemental: When I look at the scale of the punishment, the sentence because this is what we're talking about, in whatever other words people want to use — when I look at the scale of about $275,000, maybe $300,000, plus no guarantee that that thing is going to end at the end of this session, because the next session we simply could come back and say we want to extend it, and so we could keep this thing going — and God knows the concept.

Le sénateur Dallaire : J'ai une question complémentaire. Quand j'examine l'ampleur de la punition, de la peine — parce que c'est ce dont il s'agit peu importe le mot que les gens utilisent — je m'interroge sur la proportionnalité des montants en cause : 275 000, voire 300 000 $, sans parler du fait qu'il n'y a même pas de garanties que ces sanctions se termineront à la fin de cette session.


I would remind him that democracy is a method whereby you vote for people who govern you and then, if you do not like what they do, you can get rid of them, turf them out and put somebody else in. It was ironic because his next sentence was ‘and that is why in Europe, facing the euro crisis, we must reinforce the Community method’.

Je voudrais lui rappeler que la démocratie est un système dans lequel vous votez pour les gens qui vous gouvernent, et ensuite, si vous n’aimez pas ce qu’ils font, vous pouvez vous en débarrasser, les envoyer paître et mettre quelqu’un d’autre à leur place. L’ironie réside dans sa phrase suivante, je cite: «et voilà pourquoi en Europe, face à la crise de l’euro, nous devons renforcer la méthode communautaire».


If the person took the next step and committed one of the enumerated sexual offences, the court said, then for one of those offences now in this case it was the invitation to sexual touching you couldn't have a conditional sentence because of the presence of a mandatory minimum penalty as a result of Bill C-2 from the former Parliament.

Si le contrevenant passe à l'étape suivant et commet l'une des infractions sexuelles énumérées, dans ce cas-ci, l'incitation à des contacts sexuels, l'emprisonnement avec sursis n'est pas une peine possible en raison de la peine minimale obligatoire créée par le projet de loi C-2 adopté par la dernière Législature.


I'm not quite sure what Mr. Whyte is suggesting, if there's any difficulty.(0020) Mr. Dick Proctor: Let me go on to his next sentence because he's saying that if an individual who was sentenced to six months in jail was not eligible to time off for good behaviour, that individual would do a full six months, whereas a person sentenced off reserve would serve only four months perhaps.

Je ne vois pas très bien ce que M. Whyte veut dire, pourquoi il y aurait une difficulté.. (0020) M. Dick Proctor: Permettez-moi de vous lire la phrase suivante car il y explique que si une personne condamnée à six mois de prison n'a pas droit à une remise de peine pour bonne conduite, cette personne purgerait six mois complets, alors qu'une personne condamnée en dehors de la réserve pour la même infraction ne purgerait peut-être que quatre mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, the Prime Minister should have kept on reading from that statement because the next sentences talked about Reform's proposal for a trade distortion program that would have solved this problem.

M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, le premier ministre aurait dû poursuivre sa lecture, car, à la phrase suivante, les réformistes proposent de lancer un programme sur la distorsion du commerce qui aurait résolu le problème.


Mr. Peter MacKay:—because your next sentence goes on to say:

M. Peter MacKay: .car la phrase suivante se lit comme suit:




Anderen hebben gezocht naar : next sentence phrase     next executable sentence     next sentence because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'next sentence because' ->

Date index: 2025-02-20
w