Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new post-apartheid democratic " (Engels → Frans) :

Let us hope that Iran will go the way of a post-apartheid South Africa, with a negotiated and non-violent democratic transition, rather than suffering the horrors that unfold daily in places such as Syria.

Espérons que l'Iran suivra l'exemple de l'Afrique du Sud post-apartheid en négociant une transition démocratique non violente, plutôt que de faire subir les horreurs qui ont lieu tous les jours en Syrie, entre autres.


The Council adopted a decision appointing Bernardino León Special Representative for the Southern Mediterranean, a new post created in the wake of the recent developments in the Arab world as part of the EU's efforts to support the democratic transformation of its Southern Neighbourhood and develop a new partnership with the region.

Le Conseil a adopté une décision portant nomination de M. Bernardino León en tant que représentant spécial de l'Union européenne pour la région du Sud de la Méditerranée, nouveau poste créé à la suite de l'évolution récente de la situation dans le monde arabe, dans le cadre des efforts mis en œuvre par l'UE pour soutenir la transformation démocratique dans les pays de son voisinage méridional et pour développer un nouveau partenariat avec la région.


42. Points out that exercising democratic scrutiny over the Commission is a core task of Parliament and requests the Bureau and the administration to allocate the necessary comitology posts for this task, taking into account the new responsibilities of Parliament in the field of foreign affairs and development policy programmes; moreover, emphasises the importance of strengthening Parliament's administrative capacities with regard to its new powers of democratic scrutiny over the external assistance instruments; therefore asks the Secretary General to redeploy two AD posts, one to the Committee on Foreign Affairs and one to the Committ ...[+++]

42. fait remarquer que soumettre la Commission à un contrôle démocratique est une tâche essentielle du Parlement, et demande au Bureau et à l'administration de pourvoir aux postes de comitologie nécessaires pour cette tâche, en prenant en compte les compétences nouvelles du Parlement dans le domaine des affaires étrangères et des programmes de politique de développement; souligne qu'il importe de renforcer les capacités administratives du Parlement eu égard à ses nouveaux pouvoirs de contrôle démocratique sur les instruments d'aide extérieure; invite l'administration à présenter, pour mars 2008, un rapport d'évaluation sur l'expérience ...[+++]


42. Points out that exercising democratic scrutiny over the Commission is a core task of Parliament and requests the Bureau and the administration to allocate the necessary comitology posts for this task, taking into account the new responsibilities of Parliament in the field of foreign affairs and development policy programmes; moreover, emphasises the importance of strengthening Parliament's administrative capacities with regard to its new powers of democratic scrutiny over the external assistance instruments; therefore asks the Secretary General to redeploy two AD posts, one to the Committee on Foreign Affairs and one to the Committ ...[+++]

42. fait remarquer que soumettre la Commission à un contrôle démocratique est une tâche essentielle du Parlement, et demande au Bureau et à l'administration de pourvoir aux postes de comitologie nécessaires pour cette tâche, en prenant en compte les compétences nouvelles du Parlement dans le domaine des affaires étrangères et des programmes de politique de développement; souligne qu'il importe de renforcer les capacités administratives du Parlement eu égard à ses nouveaux pouvoirs de contrôle démocratique sur les instruments d'aide extérieure; invite l'administration à présenter, pour mars 2008, un rapport d'évaluation sur l'expérience ...[+++]


13. Stresses that in post-conflict situations, women's peace movements and women's organisations should receive pedagogical, political, financial and legal support, so as to bring about a democratic society respectful of women's rights as well as gender equality in constitutional, legislative and policy reforms; welcomes the various international initiatives, e.g. those of Australia in Papua New Guinea and Norway in Sri Lanka, which are working to this end;

13. insiste pour que les mouvements de paix féminins et les organisations de femmes soient, dans les situations post-conflit, soutenus pédagogiquement, politiquement, financièrement et juridiquement, pour aboutir à une société démocratique soucieuse des droits des femmes et de l'égalité des genres dans le cadre des réformes opérées aux niveaux constitutionnel, législatif et politique; salue les différentes initiatives internationales qui ont œuvré en ce sens, comme celle de l'Australie en Papouasie-Nouvelle Guinée et celle de la Norvège au Sri Lanka;


It is a vibrant symbol of the EU’s political commitment to the new post-apartheid South Africa.

Il constitue un symbole vibrant de l'engagement politique de l'UE en faveur de la nouvelle Afrique du Sud de l'ère post-apartheid.


I. whereas the prevailing climate of insecurity is having a very negative effect on the process of economic recovery, which is essential to the stability of the new, democratic South Africa of the post-apartheid era, particularly the inflow of foreign capital and the development of tourism,

I. considérant que l'insécurité ambiante affecte très négativement le processus de redressement économique essentiel à la stabilité de la nouvelle Afrique du Sud démocratique de l'ère post-apartheid, et notamment à l'afflux de capitaux étrangers ainsi qu' au développement du tourisme,


I. whereas the prevailing climate of serious insecurity is having a very negative effect on the process of economic recovery, which is essential to the stability of the new, democratic South Africa of the post-apartheid era, particularly the inflow of foreign capital and the development of tourism,

I. considérant que l'insécurité ambiante affecte très négativement le processus de redressement économique essentiel à la stabilité de la nouvelle Afrique du sud démocratique de l'ère post-apartheid et notamment à l'afflux de capitaux étrangers et au développement du tourisme,


In his closing remarks, Vice-President MARIN expressed his belief that a new post-apartheid democratic South Africa can play an important role, together with its surrounding neighbouring states in southern Africa, to create a pole of development in this part of the African continent, which is so much in need of long term development.

Dans ses observations finales, le vice-président Marin a exprimé sa conviction qu'après l'abolition complète de l'apartheid, une nouvelle Afrique du Sud pourra jouer un rôle important, de concert avec ses voisins d'Afrique australe, en vue de créer un pôle de développement dans cette partie du continent africain qui a tant besoin d'un développement à long terme.


However, for post-apartheid South Africa to play the important role which is expected of it, especially in the Southern African region, we must always talk not only of the total abolition of apartheid, but also of the building of a truly non-racial, democratic and united country.

Toutefois, pour que l'Afrique du Sud d'après l'apartheid joue le rôle important que l'on attend d'elle, surtout en Afrique australe, nous devons toujours parler non seulement de l'abolition totale de l'apartheid, mais aussi de la création d'un pays réellement uni, démocratique et sans discrimination raciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new post-apartheid democratic' ->

Date index: 2021-10-22
w