Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new pesticides would actually " (Engels → Frans) :

According to this proposed legislation, a new pesticide would be registered only if it is safer and more effective than its predecessor already on the market.

Selon le projet de loi, un nouveau pesticide ne serait homologué que s'il est plus sûr et plus efficace que son prédécesseur déjà sur le marché.


Removing the parties' incentives to develop and bring to market new pesticides – The Commission found specific evidence that the merged entity would have lower incentives and a lower ability to innovate than Dow and DuPont separately.

dissuadé les parties de développer et de commercialiser de nouveaux pesticides.La Commission a trouvé des preuves spécifiques attestant que l'entité issue de la concentration serait moins tentée et moins à même d'innover que Dow et DuPont prises séparément.


I do not think that the creation of this new officer would actually eliminate the party's ability to refuse a candidate nomination, something that could have been done.

Je ne pense pas que la création de ce nouveau poste élimine la capacité du parti de refuser la nomination d'un candidat, mesure qu'on aurait pu prendre.


Rather than provide Canadians with a broad-based, low-cost pension option, New Democrats would actually jeopardize Canada's economic recovery by trying to expand the CPP and QPP.

Au lieu d'offrir aux Canadiens un régime facultatif à grande échelle et à faible coût, les néo-démocrates préféreraient mettre en péril la reprise économique en tentant d'élargir le RPC et le RRQ.


Senator Baker: " To enhance public safety, " as Senator Runciman pointed out, is a new addition to the purpose of the act, which is actually the standard by which his reasons are judged, I would imagine, but one would think that previous case law would have determined that the words " contribute to the administration of justice " would actually cover " enhance public safety" .

Le sénateur Baker : « Pour renforcer la sécurité publique, » comme l'a fait remarquer le sénateur Runciman, est un ajout nouveau à l'objectif de la loi, qui représente en fait la norme en fonction de laquelle ses motifs sont examinés par les tribunaux, j'imagine, mais on pourrait penser que la jurisprudence antérieure aurait décidé que les mots « faciliter l'administration de la justice » couvraient en réalité aussi « renforcer la sécurité publique ».


However, the compromise agreement states that the new legislation would only gradually replace the existing EU law, and that pesticides already approved under current rules would remain available until their existing authorisation expires.

L’accord de compromis prévoit cependant que la nouvelle réglementation ne remplacera que progressivement la législation communautaire en vigueur et que les pesticides déjà approuvés au titre des règles actuelles resteront disponibles jusqu’à l’expiration de leur autorisation.


Applying the precautionary principle based on a threat of serious or irreversible harm to the registration of new pesticides would actually weaken the standard set for safety, not strengthen it.

Dans l'homologation de nouveaux pesticides, l'application du principe de prudence fondée sur une menace de dommage sérieux ou irréversible aurait pour effet d'affaiblir les normes de sécurité au lieu de les renforcer.


I would actually like to echo Mr Lubbers, the High Commissioner of UNHCR who stated that ‘in fact, we also need a new coalition which can cope, as it were, with the huge humanitarian tragedy which is unfolding before our eyes’.

Je désirerais vraiment appuyer les propos de M. Lubbers, le haut commissaire du HCR, qui a déclaré : "Nous avons aussi besoin d’une nouvelle coalition capable de s’occuper de ce grand drame humanitaire".


Now, whilst I sympathise with the reasons behind what has been outlined by Mr Mulder and Mrs Haug, and I appreciate their serious concern about the level of funding being sufficient for the unidentified needs for the remainder of the year, it would be extremely difficult for this Parliament to go down this route because, firstly, the financial regulations state that 70/30 is the agreed split and anything new would actually require a change in the financial regulations and, secondly, speaking as a UK Member, I want to see parity, with ...[+++]

Cela dit, si je suis sensible aux raisons justifiant ce qu'ont souligné M. Mulder et Mme Haug, et si je comprends la sérieuse inquiétude qui est la leur au sujet du niveau de financement nécessaire pour faire face aux besoins non identifiés qui pourraient se déclarer pendant le reste de l'année, il serait extrêmement difficile pour ce Parlement d'emprunter cette voie. En effet, premièrement, le règlement financier stipule que le partage convenu est de 70/30 et que tout nouveau partage nécessiterait une modification du règlement financier. Deuxièmement, en tant que député du Royaume-Uni, je suis pour une parité et souhaite que les autres ...[+++]


You have said that you have asked every Member of what is potentially your new Commission whether they would actually comply with your request in the event that you were to ask them to resign. That is why I want to ask you the following: if a Committee of Parliament was not to endorse an individual a majority, if the Committee was to say ‘no’, what then would be the question that you would put to your team?

Je vous pose donc cette question: si une commission de ce Parlement n"accorde pas la majorité à un candidat, si une commission dit «non», quelle question poserez-vous alors à votre équipe?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new pesticides would actually' ->

Date index: 2025-07-13
w