Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «new democrats have flip-flopped » (Anglais → Français) :

Empowering EU citizens residing in another EU country to determine for themselves, depending on the ties they maintain with their Member State of nationality or have formed with their Member State of residence, in which of these two countries they wish to exercise their key political rights, would give a new impetus to their inclusion and participation in the democratic life of the Union.

Un nouvel élan serait donné à l'intégration des citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre, ainsi qu'à la participation à la vie démocratique de l'Union, si ces citoyens étaient autorisés à décider eux‑mêmes ‑ en fonction des liens qu'ils entretiennent avec l'État membre dont ils ont la nationalité ou des liens qu'ils ont tissés avec leur État membre de résidence ‑ dans lequel de ces deux pays ils souhaitent exercer leurs droits politiques essentiels.


However, EU countries must consider whether significant new audiovisual services envisaged by public service broadcasters fulfil the conditions of the Amsterdam Protocol in serving the democratic, social and cultural needs of the society, without having disproportionate effects on trading conditions and competition.

Les pays de l’UE doivent toutefois déterminer si les nouveaux services de médias audiovisuels importants envisagés par les organismes publics de radiodiffusion remplissent les conditions énoncées dans le protocole d’Amsterdam, à savoir s’ils satisfont les besoins sociaux, démocratiques et culturels de la société, sans savoir d’effets disproportionnés sur les conditions des échanges et la concurrence.


Mr. Speaker, the word “flip-flop” gets overused sometimes, but in the case of the Liberal Party and Iraq, we have seen so many flip-flops, five of them actually, we have had to coin a new word, the “fifth-flop”.

Monsieur le Président, dans le dossier de l'Irak, le Parti libéral change son fusil d'épaule tellement souvent — cinq fois jusqu'à présent — , qu'on croirait voir un numéro de jonglerie.


Mr. Speaker, in fairness, we need to recognize that the New Democrats have done a bit of flip-flopping on this particular issue.

Monsieur le Président, en toute justice, il faut dire que les néo-démocrates ont aussi changé leur fusil d'épaule sur cette question.


I disagree vehemently with many of the policies of the New Democratic Party, but I do respect its consistency as opposed to the flip-flop party in the government opposite or the party formerly known as Reform.

Certes, je suis profondément en désaccord sur bien des politiques prônées par le Nouveau Parti démocratique, mais je respecte sa cohérence. On ne peut pas en dire autant du gouvernement, un véritable adepte de la volte-face, ni du parti qui s'appelait jadis le Parti réformiste.


The parliamentary secretary has stood a number of times today and said that New Democrats have flip-flopped since 2006.

Le secrétaire parlementaire a pris la parole à plusieurs reprises aujourd'hui et a dit que les néo-démocrates avaient changer leur fusil d'épaule depuis 2006.


65. Points out the key role of Ethiopia for the political and economic stability of the entire region; notes that in his inaugural speech, Hailemariam Desalegn, the new Prime Minister of Ethiopia, stressed the importance of strengthening human rights and democratic institutions in the country, in order to help develop a democratic culture and full respect for human rights in the country; believes that the emergence of a new Ethiopian government provides the opportunity to engage Ethiopia on all issues of common interest or concern, including those where there may have been a di ...[+++]

65. insiste sur le rôle essentiel joué par l'Éthiopie pour la stabilité politique et économique de toute la région; relève que, dans son discours d'investiture, le nouveau Premier ministre éthiopien, Hailemariam Desalegn, a souligné l'importance de renforcer les droits de l'homme et les institutions démocratiques dans le pays afin de contribuer au développement d'une culture démocratique et au respect absolu des droits de l'homme dans le pays; estime que la formation du nouveau gouvernement éthiopien est l'occasion de lancer un dialogue avec l'Éthiopie sur tout ...[+++]


I want to call on the European Parliament here, however, to do some serious soul-searching about why we so often insist on having codecision, only to give it up again as soon as we can actually use it, and about our flip-flopping attitude concerning data protection.

Je voudrais cependant demander au Parlement européen de s’interroger sérieusement afin de comprendre pourquoi nous insistons si souvent sur le fait d’agir via la procédure de codécision dans le seul but de l’abandonner à nouveau dès que nous pouvons l’utiliser effectivement, et de réfléchir à notre attitude changeante en ce qui concerne la protection des données.


That is precisely why, although I do not agree with many of the speakers before me and disagree with the use of the term ‘invasion’ to describe what happened in Iraq, in this case I have to admit that we should act together in this House and clearly demand that both the Western democracies and the new democratic government in Iraq should respect human rights. For it is only respect for human rights that will legitimise the actions that my country, irrespective of the government in power at the time, also supported.

C’est précisément pour cette raison que, si je ne partage pas l’avis de nombre des orateurs qui m’ont précédé et désapprouve l’utilisation du terme «invasion» pour qualifier les événements survenus en Irak, je dois admettre en l’occurrence que nous devons agir ensemble au sein de cette Assemblée et exiger explicitement que les démocraties occidentales et le nouveau gouvernement démocratique en Irak respectent les droits de l’homme, car seul le respect de ces droits légitimera les actions que mon pays, indépendamment du gouvernement au pouvoir à l’époque, a, lui aussi, soutenues.


Hon. Denis Coderre (Secretary of State (Amateur Sport), Lib.): Mr. Speaker, maybe I should call the hon. member the new member for flip-flop, because the Alliance was against funding CBC.

L'hon. Denis Coderre (secrétaire d'État (Sport amateur), Lib.): Monsieur le Président, je devrais sans doute désigner la nouvelle députée sous le nom de députée de la volte-face, puisque l'Alliance était contre le financement de la Société Radio-Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new democrats have flip-flopped' ->

Date index: 2023-03-12
w