Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that new democrats have flip-flopped " (Engels → Frans) :

Having said that, New Democrats believe that the wheat board has been a very good marketer for Canadian grain producers over the years.

Cela dit, les néo-démocrates estiment que la Commission canadienne du blé a bien servi les producteurs de grain canadiens au fil des ans.


The parliamentary secretary has stood a number of times today and said that New Democrats have flip-flopped since 2006.

Le secrétaire parlementaire a pris la parole à plusieurs reprises aujourd'hui et a dit que les néo-démocrates avaient changer leur fusil d'épaule depuis 2006.


Mr. Speaker, in fairness, we need to recognize that the New Democrats have done a bit of flip-flopping on this particular issue.

Monsieur le Président, en toute justice, il faut dire que les néo-démocrates ont aussi changé leur fusil d'épaule sur cette question.


People in the House have said that New Democrats only oppose things, not propose things.

Des députés ont dit que les néo-démocrates ne font que s'opposer à des solutions, au lieu d'en proposer.


As a Janus Member – half constitutional, half budgetary – I would like today to speak a little more specifically about Mrs Guy-Quint’s report on the new budget system and about the impact that the Treaty of Lisbon will have on this new system. As has been said, it is above all a more democratic system.

En tant que député Janus - mi-constitutionnaliste, mi-budgétaire -, je voudrais aujourd’hui parler un peu plus précisément du rapport Guy-Quint sur le nouveau système budgétaire et de l’impact que le traité de Lisbonne aura sur ce nouveau système.


– (DE) Mr President, we have taken note of what the President of the Commission has had to say about the new Commission, particularly about the new Commissioner, Mr Orban, and I have to tell him that a certain amount of clarification is still called for, not least in consultation with Commissioner Figel’, as regards, among other things, the question of who is to have responsibility for dialogue between cultures and religions, although it has to be said that this sort of expansion goes some way towards meeting the expectations ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, nous avons pris bonne note des propos tenus par le président de la Commission en ce qui concerne la nouvelle Commission, en particulier le nouveau commissaire, M. Orban, et je dois lui dire qu’il y a encore des choses à éclaircir, notamment en consultation avec M. Figel’, en ce qui concerne entre autres la question de savoir qui aura la responsabilité du dialogue entre les cultures et les religions. Je dois toutefois déclarer que ce genre d’extension est de nature à répondre aux attentes des sociaux-démoc ...[+++]


This was the point I made with regard to New Zealand. I have never said that New Zealand is more European than Ukraine. I merely said – and I will say it again – that, if we consider democratic criteria alone, there is no reason why New Zealand should not become part of the Union.

C'est là le sens de la remarque que j'ai formulée à propos de la Nouvelle-Zélande : je n'ai jamais dit que la Nouvelle-Zélande était plus européenne que l'Ukraine ; j'ai simplement déclaré - et je le répète - que si nous nous préoccupons uniquement de critères démocratiques, je ne vois pas pourquoi la Nouvelle-Zélande ne pourrait pas faire partie de l'Union.


President Kostunica said at the meeting with mayors, that in the new democratic era Yugoslavia was going to have to do quite a bit about gender mainstreaming because they were only I think three women in the room at that meeting.

Lors de la réunion avec les maires, le président Kostunica a déclaré qu'en cette nouvelle ère démocratique, la Yougoslavie aurait fort à faire en matière d'égalité des genres car il n'y avait, je crois, que trois femmes présentes dans la salle lors de cette réunion.


In turn, unity must be based on the democratic credentials of any new institutions we set up and on our addressing the democratic deficit, because our citizens want this common voice and have already said as much by taking to the streets of the European Union.

Mais cette unité devra être fondée sur la légitimité démocratique de l'ensemble de ces nouvelles institutions que nous créons, sur la lutte contre le déficit démocratique, parce que nos citoyens aspirent à cette voix commune, ce qu'ils ont eux-mêmes montré en descendant dans la rue pour manifester.


Perhaps he could address himself to something that the motion actually says, or that some New Democrat actually said as opposed to what he likes to imagine New Democrats have said.

Il pourrait peut-être intervenir sur ce que la motion propose vraiment ou sur ce que les néo-démocrates ont vraiment dit, plutôt que sur ce qu'il imagine avoir entendu des néo-démocrates.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that new democrats have flip-flopped' ->

Date index: 2021-05-09
w