Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "never once had anybody " (Engels → Frans) :

Like the minister, I toured the country over two summers, with 40 community meetings, and I never once had anybody say they would like another vehicle that exposes their pension savings to market fluctuations.

Comme le ministre, j'ai sillonné le pays pendant deux étés. J'ai participé à 40 assemblées communautaires et je n'ai jamais entendu quelqu'un dire qu'il aimerait voir un autre instrument qui expose son épargne-retraite aux fluctuations du marché.


The sad reality, I suppose, is that we're an 80-person company that builds interactive technology for the world's leading media brands and we've never once had a successful digital media tax credit application in Nova Scotia.

Ce qui est malheureux, je pense, c'est que nous sommes une entreprise de 80 employés qui construit de la technologie interactive pour les grandes marques médias dans le monde et que nous n'avons jamais réussi à obtenir un crédit d'impôt pour les médias numériques en Nouvelle-Écosse.


Over 13 long, dark years of a Liberal government, they never once had a tabling policy for these kinds of treaties.

Durant les 13 longues et sombres années où ils étaient au pouvoir, ils n'ont jamais eu de politique de dépôt pour ce type de traités.


Following the Opening Decision, the United Kingdom provided further explanations for their assertion in recital 45 that, once the AGL was introduced, the average price in Northern Ireland increased by much less than the rate of the levy, whereas in Great Britain it increased by GBP/tonne 1-1,40 given that manufacturers of processed products from aggregates had never paid the full rate of the AGL.

À la suite de la décision d'ouverture, le Royaume-Uni a fourni d'autres éléments pour expliquer l'argument du considérant 45 selon lequel, après l'introduction de l'AGL, le prix moyen en Irlande du Nord a bien moins augmenté que le taux du prélèvement alors qu'en Grande-Bretagne, il avait progressé de 1 à 1,40 GBP/tonne du fait que les fabricants de produits transformés à partir de granulats n'avaient jamais payé le taux plein de l'AGL.


The ones who hit me the most were the small companies, the farmers who actually worked out on the fields growing herbs, and who never once had a claim of safety or quality against them.

Ceux qui m'ont les plus impressionné étaient les petites entreprises, les agriculteurs qui triment dans les champs pour cultiver les herbes et qui n'ont jamais fait l'objet d'une seule réclamation pour défaut de sécurité ou de qualité.


We now see yet another dictatorship coming into being, and that in a country that has massive potential, a country that is one of the oldest independent states on earth, with an ancient people, predominantly Christian in culture, that until recently had never had to endure colonial hegemony, a country that had fought Fascism and European militarism, a country that was once the pride of Africa and the symbol of independent self-supp ...[+++]

Nous assistons maintenant à l’émergence d’une nouvelle dictature, et ce dans un pays au potentiel énorme, un pays qui est l’un des États indépendants les plus anciens du monde, un pays à la population ancienne, de culture principalement chrétienne, qui jusqu’à peu n’avait jamais eu à endurer l’hégémonie coloniale, un pays qui a combattu le fascisme et le militarisme européen, un pays qui fut jadis la fierté de l’Afrique et le symbole d’un développement indépendant et autarcique.


With regard to relations with third States, which Mr Piétrasanta referred to a moment ago, what we are seeing is huge interest and this confirms once again that both the Commission and Parliament, which have never doubted the Galileo project, were right and those countries which had concerns or doubts and which for some time have had difficulties promoting the Galileo project, had no justifiable reason for it.

En ce qui concerne les relations avec les pays tiers, que M. Piétrasanta vient d’évoquer, nous remarquons qu’ils manifestent un immense intérêt, ce qui confirme une nouvelle fois que la Commission et le Parlement, qui n’ont jamais douté du projet Galileo, avaient raison et que les pays qui avaient des inquiétudes et des doutes et qui, parfois, ont eu du mal à promouvoir le projet Galileo, n’avaient aucun motif légitime pour cela.


Of course, I insisted on going in – I never refuse my daughter Cristina anything – but once inside I remembered to check that all the European Union’s health rules had been applied, and that everything was labelled.

J'ai évidemment insisté pour entrer - je dis toujours oui à ma fille Cristina quand elle me demande quelque chose - mais, une fois à l'intérieur, j'ai vérifié si toutes les normes sanitaires de l'Union européenne avaient été appliquées, si toutes les étiquettes avaient été apposées.


I am now in my 17th year as a member of Parliament and I can say that I have never once had a complaint about the very professional service provided by these very dedicated men and women.

Cela va faire dix-sept ans que je suis au Parlement et je dois dire que je n'ai pas eu une seule fois à me plaindre des services hautement professionnels qu'assurent les agents-hommes et femmes-des services de sécurité.


Anybody who has had the thrill of being in a real tropical forest will never forget the experience and we should certainly not deny our children that.

Quiconque a connu l'émotion de se trouver dans une véritable forêt tropicale n'oubliera jamais l'expérience et nous ne devrions certainement pas refuser à nos enfants d'éprouver cette émotion.




Anderen hebben gezocht naar : i never once had anybody     we've never     we've never once     that     they never     they never once     aggregates had never     once     recital     who never     who never once     recently had never     was once     and     which have never     confirms once     moment ago what     never     but once     check     have never     have never once     can say     forest will never     our children     anybody     never once had anybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never once had anybody' ->

Date index: 2022-07-30
w