Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «never gets mentioned these » (Anglais → Français) :

Third, I would like to say that one thing that never gets mentioned around the table is CBC Radio.

Troisièmement, j'aimerais souligner qu'il y a une chose dont on ne parle jamais, c'est la radio de la CBC/SRC.


It is proposed to exclude from this definition third country nationals having been refused entry in a transit zone of a MS, because it must be assumed that these persons have never entered EU territory and that they are not necessarily covered by the regime of the future Council Directive above-mentioned, while their actual return is usually covered by other instruments.

Il est proposé d'exclure de cette définition les ressortissants de pays tiers auxquels a été refusée l'entrée dans une zone de transit d'un État membre, puisqu'il convient de supposer que ces personnes ne sont jamais entrées sur le territoire de l'UE et qu'elles ne sont pas nécessairement couvertes par le régime de la future directive du Conseil précitée, tandis que leur retour effectif est généralement couvert par d'autres instruments.


Without these commitments, many of these projects would never get off the ground.

Sans ces engagements, nombre de ces projets ne verraient jamais le jour.


That never gets mentioned these days.

Et il n’est jamais mentionné de nos jours.


– (DE) Mr President, even though there is no doubt that it has a number of good or interesting points – not least the way it makes clear that Turkey is not ready for Europe and also that it probably never will be – I voted against the Eurlings report, and I did so on the grounds that the Turkish Government is doing nothing more than indulging in window-dressing, in that it has agreed on a few reforms, albeit without implementing them, not to mention the fact ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, même s’il ne fait aucun doute qu’il contient plusieurs points positifs ou intéressants - surtout la façon dont il précise que la Turquie n’est pas prête pour l’Europe et aussi qu’elle ne le sera probablement jamais - j’ai voté contre le rapport Eurlings, car le gouvernement turc mène à l’évidence une politique de faux-semblants, dans laquelle quelques réformes sont décidées, sans être ensuite mises en œuvre, sans parler du fait que nous n’approchons pas le moins du monde de la solution à certains problèmes qui ont un potentiel énorme pour causer des dégâts, tels que le conflit sur Chypre, le problème kurde o ...[+++]


If we do not achieve a certain balance of these essential, key elements of managing fishery at all, then we will never get anywhere.

Si nous ne parvenons pas à instaurer un certain équilibre entre ces éléments importants et centraux, nous ne pourrons pas gérer le secteur de la pêche, cela ne fonctionnera jamais.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, none of us can get these images out of our minds – these images of suffering, death, destruction, mud and tears – and the cries for help, the cries of despair and lamentation, not to mention the stories told by the victims, are still echoing in our ears. We are witnesses to one of the greatest of natural disasters and know that it is not the only one in the world.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, aucun de nous ne peut chasser ces images de son esprit - ces images de souffrance, de mort, de destruction, de boue et de larmes. Les cris à l’aide, les cris de désespoir et de lamentation, sans parler des témoignages de victimes, résonnent encore à nos oreilles.


I think it particularly splendid that children get a mention in the Constitution, for without children, this continent has no future, that we have described our values and banned cloning, and that reference is made to our principles – the rule of law, democracy, subsidiarity and solidarity. All these things give us cause to say ‘yes’.

J’apprécie tout particulièrement que les enfants soient mentionnés dans la Constitution, car sans eux, ce continent n’aurait pas d’avenir. J’apprécie aussi que nous ayons décrit nos valeurs et interdit le clonage, et que l’on ait mentionné nos principes - l’État de droit, la démocratie, la subsidiarité et la solidarité.


It is proposed to exclude from this definition third country nationals having been refused entry in a transit zone of a MS, because it must be assumed that these persons have never entered EU territory and that they are not necessarily covered by the regime of the future Council Directive above-mentioned, while their actual return is usually covered by other instruments.

Il est proposé d'exclure de cette définition les ressortissants de pays tiers auxquels a été refusée l'entrée dans une zone de transit d'un État membre, puisqu'il convient de supposer que ces personnes ne sont jamais entrées sur le territoire de l'UE et qu'elles ne sont pas nécessairement couvertes par le régime de la future directive du Conseil précitée, tandis que leur retour effectif est généralement couvert par d'autres instruments.


Mr. Peter Stoffer: For the benefit of this committee, this is another aspect of fin-fish farming that never gets mentioned, until today.

M. Peter Stoffer: Pour la gouverne de notre comité, je dirai que c'est là un autre aspect de la pisciculture que l'on n'a jamais mentionné, jusqu'à présent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never gets mentioned these' ->

Date index: 2024-01-24
w