13. Recalls that ECB monetary policy can never be perfectly attuned to the situation of any particular Member State; observes that in fast-growing countries, inflation is structurally higher and real interest rates are lower, even possibly negative; deems such situations inherent in a single monetary union and calls for sound fiscal policies in order to maintain stability, especially as regards the need for precaution against demographic risks;
13. rappelle que la politique monétaire de la BCE ne peut pas offrir de réponse parfaitement adaptée aux besoins de chaque État membre; remarque que dans les pays qui connaissent une croissance forte, l'inflation est structurellement plus élevée et les taux d'intérêt réels sont plus faibles, voire négatifs; juge que ces situations sont inhérentes au fonctionnement d'une union monétaire et appelle à des politiques budgétaires saines en vue de préserver la stabilité, notamment en ce qui concerne la nécessité de se prémunir contre les risques démographiques,