Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
NJ method
Neighbor joining method
Neighbor-joining method
Neighboring right
Neighboring rights
Neighbour
Neighbour joining method
Neighbour-joining method
Neighbouring community
Neighbouring farmer
Neighbouring parish
Neighbouring right
Neighbouring rights
Play both ends against the middle
Rights neighbouring to copyright
Run with the hare and hunt with the hounds
Serving you in both official languages
Speak on both sides of one's mouth
Work both ends against the middle

Traduction de «neighbours on both » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights

droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


neighbouring community | neighbouring parish

commune adjacente | commune limitrophe | commune voisine


neighbour | neighbouring farmer

propriétaire du terrain contigu | riverain | voisin


Discord with neighbours, lodgers and landlord

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire


neighbor-joining method | neighbor joining method | neighbour joining method | neighbour-joining method | NJ method

méthode NJ | méthode de Saitou et Nei


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vigilance is necessary as the humanitarian crisis threatens to escalate to neighbouring countries both in the Maghreb and sub Saharan Africa as people flee from Libya.

La vigilance est de mise, étant donné que la crise humanitaire menace de s’étendre aux pays voisins, tant dans le Maghreb qu’en Afrique subsaharienne, de nombreuses personnes continuant de fuir la Libye.


It is the threat to the neighbours on both sides, kids across the street and kids playing on the street. When we are dealing with synthetic drugs, we are dealing with volatile chemicals and the danger is extreme.

Les drogues synthétiques sont composées de produits chimiques volatils extrêmement dangereux.


Support under both this Regulation and the European Regional Development Fund (ERDF) should be provided for the cross-border cooperation programmes between, on the one hand, Member States and, on the other hand, partner countries and/or the Russian Federation (‘other cross-border cooperation participating countries’) along the external borders of the Union, in order to promote integrated and sustainable regional development and cooperation between neighbouring border areas and harmonious territorial integration across the Union and wi ...[+++]

Le soutien au titre aussi bien du présent règlement que du Fonds européen de développement régional devrait être affecté à des programmes de coopération transfrontalière menés le long des frontières extérieures de l'Union entre, d'une part, les États membres et, d'autre part, les pays partenaires et/ou la Fédération de Russie (ci-après dénommés «autres pays participant à la coopération transfrontalière») afin d'encourager un développement régional intégré et durable de régions frontalières voisines, une coopération entre ces dernières et une intégration territoriale harmonieuse dans toute l'Union et avec les pays voisins.


Strengthened cooperation in the transport sector can help neighbouring regions become economically stronger and politically more stable and will directly benefit citizens and businesses both in the EU and in neighbouring regions.

Une coopération renforcée dans le secteur des transports peut aider nos voisins à devenir économiquement plus forts et politiquement plus stables. Elle aura également des bénéfices directs pour les particuliers et les entreprises de l’UE et des régions voisines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It benefits us indirectly in helping stabilize Ukraine as a strategic part of the world and a neighbour to both Russia and NATO.

Cela nous profite indirectement en aidant à stabiliser l’Ukraine qui est une région stratégique de la planète et un voisin à la fois de la Russie et de l’OTAN.


Geographical proximity presents opportunities and challenges for both the EU and for its neighbours.

La proximité géographique offre des possibilités et pose des défis à l'Union comme à ses voisins.


The EU and the neighbours have a mutual interest in cooperating, both bilaterally and regionally, to ensure that their migration policies, customs procedures and frontier controls do not prevent or delay people or goods from crossing borders for legitimate purposes.

Dans leur intérêt commun, l'Union et ses voisins doivent coopérer à la fois au niveau bilatéral et régional pour veiller à ce que les personnes et les marchandises qui franchissent la frontière à des fins légitimes ne soient pas bloquées ou retardées par leurs politiques en matière de migration, leurs formalités douanières et leurs contrôles aux frontières.


The Communication notes, at the same time, that differences between the Eastern and Southern neighbours both in terms of progress already made in reform and their differing hopes and aspirations when it comes to EU membership should lie at the heart of a new neighbourhood policy. It therefore proposes that further measures to enhance integration and liberalisation should be implemented gradually and progressively, responding to positive action on the part of the neighbouring countries.

Faisant remarquer que la nouvelle politique de voisinage devrait tenir compte des différences entre les voisins de l'Est et du Sud, dont les réformes progressent à des rythmes variables et qui ne nourrissent pas les mêmes espoirs et aspirations quant à une éventuelle adhésion à l'Union, la communication propose de renforcer progressivement l'intégration et la libéralisation en réponse à leurs initiatives concrètes.


Other values are at play here that relate to solidarity and to collective identification. If one asks the classic question, would you rather have both you and your neighbour being poor, or both of you better off but your neighbour significantly richer than you, the Russian inclination is to choose equality and solidarity rather than large differentials, even though they might be a bit better off than they were.

Il y a d’autres valeurs liées à la solidarité et à l’identification collective qui entrent en jeu. Si on posait la question classique à un Russe, si on lui demandait s’il préfère que son voisin et lui-même soient pauvres ou que les deux aient une meilleure vie, mais que son voisin soit beaucoup plus riche que lui, il aurait tendance à choisir l’égalité et la solidarité plutôt que de grands écarts, même si les deux y gagnaient au change.


Other values are at play here that relate to solidarity and to collective identification. If one asks the classic question, would you rather have both you and your neighbour being poor, or both of you better off but your neighbour significantly richer than you, the Russian inclination is to choose equality and solidarity rather than large differentials, even though they might be a bit better off than they were.

Il y a d'autres valeurs liées à la solidarité et à l'identification collective qui entrent en jeu. Si on posait la question classique à un Russe, si on lui demandait s'il préfère que son voisin et lui-même soient pauvres ou que les deux aient une meilleure vie, mais que son voisin soit beaucoup plus riche que lui, il aurait tendance à choisir l'égalité et la solidarité plutôt que de grands écarts, même si les deux y gagnaient au change.


w