Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CITI
Canada's eastern neighbour
Computer Internet Telephony Integration
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Eastern Neighbours Contact Group
Eastern Neighbours Follow-up Committee
Internet CTI integration
NJ method
Neighbor joining method
Neighbor-joining method
Neighboring right
Neighboring rights
Neighbour
Neighbour joining method
Neighbour-joining method
Neighbouring community
Neighbouring farmer
Neighbouring parish
Neighbouring right
Neighbouring rights
Rights neighbouring to copyright
Web-telephony integration

Vertaling van "neighbours and integrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights

droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération


neighbouring community | neighbouring parish

commune adjacente | commune limitrophe | commune voisine


Eastern Neighbours Contact Group | Eastern Neighbours Follow-up Committee

comité de suivi «Voisins européens de l'Est» | groupe de contact «Voisins européens de l'Est»


neighbour | neighbouring farmer

propriétaire du terrain contigu | riverain | voisin


Discord with neighbours, lodgers and landlord

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire


neighbor-joining method | neighbor joining method | neighbour joining method | neighbour-joining method | NJ method

méthode NJ | méthode de Saitou et Nei


Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]

Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]


Internet/telephony integration | Web/telephony integration | Web-telephony integration | Computer Internet Telephony Integration | CITI | Internet CTI integration

intégration CTI-Internet | couplage CTI-Web


Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Germany, housing projects also include measures that promote the integration of Roma families in neighbourhoods: in Berlin the 'Task Force Okerstraße' is for example working to get Roma accepted as neighbours and integrated into the community.

En Allemagne, les projets de logement comprennent également des mesures favorisant l’intégration de familles roms dans les quartiers: à Berlin, le projet «Task Force Okerstraße» vise, par exemple, à faire accepter les Roms en tant que voisins et à les intégrer dans le reste de la population.


Good practices include: 38 housing mediators in Belgium; a local taskforce in Berlin, Germany, to get Roma accepted as neighbours and integrated into the community.

Parmi les bonnes pratiques figurent celles de: la Belgique, qui dispose de 38 médiateurs du logement; l’Allemagne, qui compte un groupe de travail local à Berlin, dont le but est de faire accepter les Roms en tant que voisins et de les intégrer dans la collectivité.


The main challenge that OCTs face is that of putting their economies and societies on a sustainable development path by increasing their competitiveness, reducing their vulnerability, cooperating with their neighbours and integrating in the regional and/or world economies, where possible.

L’enjeu central, pour les PTOM, consiste à mettre leur économie et leur société sur la voie du développement durable en augmentant leur compétitivité, en diminuant leur vulnérabilité, en coopérant avec leurs voisins et en s’intégrant dans l’économie régionale et/ou mondiale, si possible.


45. Reiterates the importance of inclusive regional cooperation in the Western Balkans and welcomes Serbia's active participation in regional initiatives and bilateral meetings that promote good neighbourly relations, and its increasingly active role in fostering reconciliation in the region; welcomes the official visit by President Tadić to Bosnia and Herzegovina and his support for the territorial integrity and sovereignty of the country; calls on the Serbian Government to ensure that its direct relations with the authorities of t ...[+++]

45. réaffirme l'importance d'une coopération régionale sans exclusive dans les Balkans occidentaux et salue la participation active de la Serbie aux initiatives régionales et aux sommets bilatéraux qui favorisent les relations de bon voisinage, ainsi que son implication croissante dans l'action en faveur de la réconciliation dans la région; se réjouit de la visite officielle effectuée en Bosnie-Herzégovine par le président Tadić et de son soutien à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du pays; demande au gouvernement serbe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. Calls on the Council and the Commission to make clear to the Russian President at the forthcoming EU-Russia summit on 14 November 2008 that no strategic partnership is possible with countries that do not abide by international law and violate their neighbours' territorial integrity;

46. invite le Conseil et la Commission à indiquer clairement au Président russe, lors du prochain sommet UE–Russie du 14 novembre, qu'aucun partenariat stratégique n'est possible avec des pays qui ne respectent pas le droit international et violent l'intégrité territoriale de leurs voisins;


“Better integration of national networks will foster regional cooperation and integration not only between the EU and its neighbours but also between the neighbouring countries themselves.

«Une meilleure intégration des réseaux nationaux renforcera la coopération régionale et l’intégration non seulement entre l’UE et ses voisins mais également entre les pays voisins de l’UE.


This transformation also represents a challenge to produce a new, well thought out integration project, which will be an extension of the current project, at the end of which Europe will be reunited within its geographical and cultural borders. For our new neighbours the prospect of integration represents the same dream as we had ourselves.

Cette transformation nous met aussi au défi de rédiger un nouveau projet d’intégration dûment réfléchi, qui constituera une extension du projet actuel, au bout duquel l’Europe sera réunie à l’intérieur de ses frontières géographiques et culturelles. Pour nos nouveaux voisins, la perspective de l’intégration représente le même rêve que celui nous avons fait.


We have established a series of measures relating to relations with third countries, particularly our neighbours, in order to integrate the management of the flow of migrants. These concern border controls, the control of illegal immigration and agreements on readmission. I wonder whether we are really in the process of subcontracting the management of migration to our neighbours, so creating a buffer zone between the European Union and the rest of the world, which would probably be less laudable.

Le point de discontinuité dans ce paysage de rapprochement, c'est la frontière, et moi, je me demande si, à travers l'ensemble des mesures prises pour le contrôle des frontières, pour la lutte contre l'immigration illégale et dans les accords de réadmission, donc à travers tout ce qui concerne l'intégration de la gestion des flux migratoires dans les relations extérieures de l'Union, tout particulièrement avec ses voisins, je me demande si - disais-je - nous ne sommes pas en train de transformer, ce qui serait probablement moins glori ...[+++]


The Communication notes, at the same time, that differences between the Eastern and Southern neighbours both in terms of progress already made in reform and their differing hopes and aspirations when it comes to EU membership should lie at the heart of a new neighbourhood policy. It therefore proposes that further measures to enhance integration and liberalisation should be implemented gradually and progressively, responding to positive action on the part of the neighbouring countries.

Faisant remarquer que la nouvelle politique de voisinage devrait tenir compte des différences entre les voisins de l'Est et du Sud, dont les réformes progressent à des rythmes variables et qui ne nourrissent pas les mêmes espoirs et aspirations quant à une éventuelle adhésion à l'Union, la communication propose de renforcer progressivement l'intégration et la libéralisation en réponse à leurs initiatives concrètes.


All our amendment serves to do is require neighbouring municipalities and neighbouring aboriginal bands to sit down and talk about their plans, to make sure there is integration and that there are not two communities working at cross-purposes.

Tout ce que fait notre modification, c'est exiger que les municipalités et les bandes autochtones voisines discutent ensemble de leurs plans afin d'assurer cette intégration plutôt que les deux communautés se nuisent.


w