Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiations should really go very " (Engels → Frans) :

Frankly, it did not really go very far.

Franchement, le projet n'est pas allé très loin.


They are doing good reports and managing their affairs well. Companies like Air Creebec, First Air and Air Inuit are examples showing that things are really going very well.

Que ce soit par les compagnies Air Creebec, First Air et Air Inuit, on a des exemples flagrants qui nous indiquent que ça va vraiment très bien.


Mr. Murray Calder: From the point that was my reason for asking the question, if in fact we are helping these countries with their negotiating position, obviously we could help them to negotiate what would be a position favourable to where we see the trade negotiations should be going.

M. Murray Calder: J'ai posé cette question parce que je pense que si nous aidons ces pays à présenter leur point de vue, nous pourrions également les aider à négocier des conditions favorables, compte tenu de ce qui nous semble être le but recherché des négociations commerciales.


The member of Parliament for Ottawa South actually said, speaking of Alberta MPs, that they should really go back to Alberta and run for municipal council.

Le député d'Ottawa-Sud a déclaré que les députés de l'Alberta devraient retourner dans leur province et se présenter comme candidats au conseil municipal.


We Radicals are going to hold a convention on 13 and 14 November 2003 on this subject, in the hope that, on the basis of a reflection in which many can take part, both here and elsewhere, we might be able to achieve a position to the effect that Parliament can reject a text if the negotiations should really go very badly.

Nous, radicaux, allons organiser un congrès les 13 et 14 novembre 2003 sur ce sujet, dans l’espoir que, sur la base d’une réflexion ouverte à tous, ici et ailleurs, nous puissions être en mesure d’adopter une position qui permette au Parlement de rejeter un texte si les négociations devaient réellement se passer très mal.


In order to do this, and not cause a structural crisis in the agriculture sector, I am adamant that the results of the WTO negotiations should not go further than the decisions taken in Berlin in the context of Agenda 2000 and supporting prices and markets should remain a fundamental element in the common agricultural policy.

Si l’on veut y arriver et ne pas provoquer une crise structurelle dans le secteur agricole, je maintiens catégoriquement que les résultats des négociations OMC ne devraient pas dépasser les décisions prises à Berlin dans le cadre de l’Agenda 2000, et que le soutien des prix et des marchés devrait rester un élément clé dans la politique agricole commune.


In order to do this, and not cause a structural crisis in the agriculture sector, I am adamant that the results of the WTO negotiations should not go further than the decisions taken in Berlin in the context of Agenda 2000 and supporting prices and markets should remain a fundamental element in the common agricultural policy.

Si l’on veut y arriver et ne pas provoquer une crise structurelle dans le secteur agricole, je maintiens catégoriquement que les résultats des négociations OMC ne devraient pas dépasser les décisions prises à Berlin dans le cadre de l’Agenda 2000, et que le soutien des prix et des marchés devrait rester un élément clé dans la politique agricole commune.


As things stand at the moment, we are receiving such unsatisfactory – and some would claim coloured – information from the Council and also from the Commission, in fact, that one would almost consider hiring independent experts in order to find out what the true state of affairs in the candidate countries is or how the negotiations are really going.

Pour l’heure, nous ne recevons du Conseil que des informations partielles - d'aucuns diraient "tendancieuses". La Commission ne fait d’ailleurs pas mieux, à tel point qu’on en viendrait presque à juger utile d’engager des experts indépendants chargés de nous faire connaître l’état réel de la situation dans les pays candidats ainsi que l’avancement des négociations.


We would ask you to provide us with a very substantial report as soon as possible so that we can debate with you, but also with the Council, which areas further negotiations should really focus on.

Nous vous demandons donc de nous remettre le plus rapidement possible un rapport substantiel dans le but de pouvoir débattre avec vous, mais aussi avec le Conseil, de ce qui doit vraiment être traité à l'avenir.


At the time some senators were asking questions about the policy of the government and the fact that it basically advocates a low- valued Canadian dollar in relation to the American dollar. Has the minister been able to determine how low the dollar should really go?

Comme certains sénateurs ont posé des questions au sujet de la politique du gouvernement et du fait qu'il préconise, essentiellement, un dollar faible comparativement au dollar américain, la ministre a-t-elle pu déterminer jusqu'où on devrait laisser glisser le dollar canadien?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations should really go very' ->

Date index: 2022-11-15
w