Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiations could simply " (Engels → Frans) :

With regard to the back pay owed to the women of Canada who are public servants and have done their jobs for the country, they could simply say “Yes, let us negotiate a settlement because it will end a lengthy laborious legal process which becomes very time consuming”.

Quant aux fonctionnaires canadiennes qui ont travaillé pour leur pays et à qui l'on doit un traitement rétroactif, elles ont simplement proposé de négocier un règlement pour mettre un terme au processus judiciaire laborieux qui traîne en longueur.


You know, the First Nations could simply refuse to negotiate or to agree.

Vous le savez, les Premières nations ont la possibilité de tout simplement refuser de négocier ou de s'entendre.


It is an illusion to think that the negotiations could simply be put in the freezer until the new US Administration is sworn in.

Il est illusoire de croire que les négociations pourront simplement être mises au frigo jusqu'à la mise en place de la nouvelle administration des États-Unis.


It is an illusion to think that the negotiations could simply be put in the freezer until the new US Administration is sworn in.

Il est illusoire de croire que les négociations pourront simplement être mises au frigo jusqu'à la mise en place de la nouvelle administration des États-Unis.


In this case, in the event that another Northwest Territories first nation negotiated an agreement with the federal government that was seen by the Tlicho band to be better than the one it signed, under the terms of this agreement it could simply reopen negotiations.

Dans le cas qui nous occupe, si un autre peuple autochtone des Territoires du Nord-Ouest négociait un accord avec le gouvernement fédéral et si les Tlichos trouvaient cet accord meilleur que celui qu'ils ont signé, ils pourraient tout simplement reprendre les négociations.


The part of this agreement which blocks negotiations could mean that the Union ends up paying producers to stop producing sherry, port and a whole host of products which are purely and simply copies under international commercial law. Imagine the potential cost of such a precedent.

La partie de cet accord qui bloque les négociations pourrait conduire l'Union à devoir indemniser des producteurs pour qu'ils cessent de produire du Sherry, du Porto, tout un ensemble de produits qui, au regard du droit commercial international, sont purement et simplement des contrefaçons et l'on imagine le coût potentiel d'un tel précédent.


We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring ...[+++]

Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surtout et d'abord de la réussir.


We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring ...[+++]

Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surtout et d'abord de la réussir.


If Joint Task Force 2, JTF2, had been agreed to by everyone in sight, would the negotiators have had to go back and have that ratified by anyone before they signed the agreement, or could the negotiators have simply signed the agreement?

Si le rapport du Groupe de travail mixte II avait obtenu l'assentiment de toutes les parties en cause, est-ce que les négociateurs auraient eu à revenir et à demander à ce que le rapport en question soit ratifié par quiconque avant qu'ils puissent signer l'accord ou est-ce que les négociateurs auraient pu tout simplement signer eux-mêmes l'accord en question?


A rather different criticism has been made of Bill C-20—namely, that failing to set a clear threshold means a future government could simply refuse to negotiate, no matter how strong the vote in favour.

Dans un autre ordre d'idées, le projet de loi C-20 suscite aussi les critiques parce que, dit-on, il omet de préciser le niveau d'appui qui serait acceptable; de ce fait, le gouvernement qui serait au pouvoir pourrait simplement refuser de négocier, peu importe l'ampleur du vote en faveur de la souveraineté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations could simply' ->

Date index: 2021-03-15
w