Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiating the treaty brought the parties much closer » (Anglais → Français) :

Mr. Karl English: The comment I would add is that I think the process of negotiating the treaty brought the parties much closer together and built that capacity.

M. Karl English: Je pense que le processus de négociation du Traité a beaucoup rapproché les parties et a préparé le terrain à cette collaboration.


We value the advice and assistance we received from knowledgeable third parties during negotiation of the Nisga'a treaty obviously much more than the Reform Party.

Nous avons apprécié les conseils et l'aide que les tierces parties bien informées nous ont fournis pendant la négociation du traité nisga'a, beaucoup plus à ce qu'il paraît que les réformistes.


This enabled us to present a full text of the Treaty on 3 October, and brought us much closer to our goal.

Cela nous a permis de présenter une version intégrale du traité le 3 octobre, ce qui nous a considérablement rapproché de notre objectif.


I would like to make it quite clear, speaking on behalf of our group, and particularly of the European People's Party element in it, that we do not want to start again from the very beginning – it would be quite wrong to talk in terms of ‘new negotiations’ – but want as much as possible of the substance of the constitutional treaty to be retained, particularly as regards the reforms in Part 1 and the section de ...[+++]

Je voudrais préciser, au nom de notre groupe, et du Parti populaire européen en particulier, que nous ne voulons pas tout reprendre à zéro - il serait erroné de parler de «nouvelles négociations» -, mais que nous souhaitons conserver au maximum la substance du Traité constitutionnel, surtout en ce qui concerne les réformes envisagées dans la première partie et les valeurs inscrites dans la Charte.


I would like to make it quite clear, speaking on behalf of our group, and particularly of the European People's Party element in it, that we do not want to start again from the very beginning – it would be quite wrong to talk in terms of ‘new negotiations’ – but want as much as possible of the substance of the constitutional treaty to be retained, particularly as regards the reforms in Part 1 and the section de ...[+++]

Je voudrais préciser, au nom de notre groupe, et du Parti populaire européen en particulier, que nous ne voulons pas tout reprendre à zéro - il serait erroné de parler de «nouvelles négociations» -, mais que nous souhaitons conserver au maximum la substance du Traité constitutionnel, surtout en ce qui concerne les réformes envisagées dans la première partie et les valeurs inscrites dans la Charte.


With these measures we demonstrate that Europe can be brought much closer to its citizens even without changing the Treaties.

Avec ces mesures nous montrons que l'Europe peut être rendue beaucoup plus proche de ses citoyens même sans un changement des traités.


I must also tell you that in the year 2000, when there is so much talk about us, the coalition talks with the SPÖ failed – and unfortunately so – because the Socialist Party brought down the negotiated austerity and consolidation programme.

Et puisque notre pays alimente actuellement toutes les conversations, je souhaiterais également dire que si les négociations en vue d’une coalition avec le SPÖ ont échoué cette année - j’ajouterai le mot malheureusement -, c’est parce que les tractations relatives au programme d’épargne et de consolidation ont été torpillées par le parti socialiste.


Finally, I hope for the benefit of British Columbia natives that the federal government will adopt Bill C-107 and will go further and use its influence and its fiduciary role to force the Harcourt government to go back to the negotiating table. I also hope that the negotiations concerning the Nisga'as will be resumed and that the participation of the federal government as a party in the British Columbia Treaty Commission will be ac ...[+++]

Finalement, je souhaite aux autochtones de la Colombie-Britannique, d'une part, que le fédéral non seulement se contente d'adopter le projet de loi C-107 mais exerce son influence auprès du gouvernement de la Colombie-Britannique ainsi que son rôle de fiduciaire pour exiger que le gouvernement Harcourt retourne à la table de négociation, qu'il y ait un déblocage des négociations en ce qui a trait aux Nisga'a et qu'on accepte notre participation, qu'ils acceptent la partici ...[+++]


The negotiations brought the positions of the two parties much closer together on the general measures applicable to trade in goods, notably as regards safeguard clauses, balance of payments, dumping, competition policy and public procurement, and also in the matter of intellectual property and services.

Les négociations ont permis de rapprocher largement les positions des deux parties en ce qui concerne les mesures de caractère général applicables aux échanges de marchandises, notamment en matière de clauses de sauvegarde, de balance des paiements, de dumping, de politique de concurrence et de marché public ainsi que dans le domaine de la propriété intellectuelle et des services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiating the treaty brought the parties much closer' ->

Date index: 2022-05-21
w