Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiating into nothing more than empty " (Engels → Frans) :

Cases like this show that the agreement is nothing more than empty words for these mothers and for other vulnerable Canadians.

Des cas comme celui-ci montrent cependant que l'entente ne constitue que des paroles creuses pour ces mères et pour les autres Canadiens vulnérables.


At the very least, they will turn the action plans we have been negotiating into nothing more than empty words and will call for a purely individual approach.

Au pire, ils videront de leur substance les plans d’action que nous avons négociés et favoriseront une approche purement individuelle.


The Prime Minister and members of his cabinet keep saying that the economy and jobs are their top priority, but Canadians now know that those promises are nothing more than empty rhetoric.

Le premier ministre et les membres de son Cabinet nous répètent sans cesse que leurs priorités sont l'économie et l'emploi, mais les Canadiens savent maintenant que ces déclarations ne sont que des promesses vides.


– (FR) Mr Corbett’s report aims at bringing Parliament’s Rules of Procedure into line with the current practice of general consensus and prior bargaining in small groups, which turns the plenary into nothing more than a meeting that records texts cooked up previously by a handful of experts.

– Le rapport Corbett vise à mettre en conformité le règlement du Parlement avec la pratique actuelle de consensus généralisé et de tractations préalables en petit comité, qui fait de la plénière une simple chambre d’enregistrement de textes «prémâchés» par une poignée d’experts.


In the end, the May employment summit has itself been transformed during this Council into nothing more than a meeting of the troika.

Finalement, le sommet pour l’emploi du mois de mai, au cours de ce Conseil, a lui-même été transformé en une simple réunion de la troïka.


It is clearer now that the two core pillars of neoliberal policies are the Stability and Growth Pact and the so-called Lisbon Strategy, not to mention the swingeing cuts to Community funds, which have served to turn economic and social cohesion into nothing more than a mirage.

Il apparaît désormais plus clairement que les deux piliers de base des politiques néolibérales sont le pacte de stabilité et de croissance et ce que l’on appelle la stratégie de Lisbonne, sans parler des réductions considérables des fonds communautaires qui n’ont servi à faire de la cohésion économique et sociale rien de plus qu’un mirage.


After five years and $700 million, why is the government offering nothing more than empty promises and more delay?

Après cinq ans et 700 millions de dollars, pourquoi le gouvernement n'a-t-il rien d'autre à offrir que des promesses vides et d'autres délais?


These positions turn any positive elements which the resolution contains into nothing more than a wish list.

Avec des telles positions, tous les éléments intéressants que contient la résolution deviennent rien de moins qu’une liste de souhaits.


Unfortunately, after a year in Ottawa this promise of fairness and simplicity is nothing more than empty campaign rhetoric.

Malheureusement, après une année à Ottawa, cette promesse de justice et de simplicité n'est rien de plus que de belles paroles creuses de campagne électorale.


Can the Prime Minister not understand that, unless he takes a significant step in favour of parental leave, all his fine words about compassion are nothing more than empty electioneering?

Est-ce que le premier ministre va comprendre qu'à moins qu'il pose un geste significatif en faveur des congés parentaux, toutes ses belles phrases sur la compassion, c'est juste du marketing électoral?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiating into nothing more than empty' ->

Date index: 2023-04-24
w