Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiated $500 million » (Anglais → Français) :

As the negotiations went on, there were feelings of hope, disappointment and even rage, if I may say so, because we were there representing over 500 million people, the vast majority of whom – according to all the surveys and research – keep crying out that they do not want food from cloned animals or their offspring on their tables.

Au fil des négociations, la déception, voire même la rage, a succédé à l’espoir, car nous représentons plus de 500 millions de personnes, dont une vaste majorité – selon toutes les enquêtes et les recherches – proclame haut et fort qu’elle ne veut pas d’aliments à base d’animaux clonés ou de leur progéniture.


20. Welcomes the agreements the European Union and its Member States have concluded with tobacco manufacturers to combat the illicit tobacco trade; is of the opinion that it is in the EU's financial interest to continue working to combat cigarette smuggling, from which the annual loss of revenue for the EU budget is estimated at around EUR one billion; urges OLAF to continue playing a leading role in the international negotiations for a Protocol on the Elimination of the Illicit Trade in Tobacco Products under Article 15 of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, which would help to combat illicit trade i ...[+++]

20. réserve un accueil favorable aux accords que l'Union européenne et ses États membres ont passés avec les fabricants de tabac dans l'optique de lutter contre le commerce illicite de ce produit; estime qu'il est dans l'intérêt financier de l'Union de continuer à lutter contre le trafic de cigarettes qui fait perdre annuellement au budget européen des recettes évaluées à un milliard d'euros; invite instamment l'OLAF à continuer de jouer un rôle de leader dans les négociations internationales engagées en application de l'article 15 de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac afin de parvenir à un protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac, dès lors que cet instrument est de nature à contribuer à lutter ...[+++]


20. Welcomes the agreements the European Union and its Member States have concluded with tobacco manufacturers to combat the illicit tobacco trade; is of the opinion that it is in the EU's financial interest to continue working to combat cigarette smuggling, from which the annual loss of revenue for the EU budget is estimated at around EUR one billion; urges OLAF to continue playing a leading role in the international negotiations for a Protocol on the Elimination of the Illicit Trade in Tobacco Products under Article 15 of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, which would help to combat illicit trade i ...[+++]

20. réserve un accueil favorable aux accords que l'Union européenne et ses États membres ont passés avec les fabricants de tabac dans l'optique de lutter contre le commerce illicite de ce produit; estime qu'il est dans l'intérêt financier de l'Union de continuer à lutter contre le trafic de cigarettes qui fait perdre annuellement au budget européen des recettes évaluées à un milliard d'euros; invite instamment l'OLAF à continuer de jouer un rôle de leader dans les négociations internationales engagées en application de l'article 15 de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac afin de parvenir à un protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac, dès lors que cet instrument est de nature à contribuer à lutter ...[+++]


20. Welcomes the agreements the European Union and its Member States have concluded with tobacco manufacturers to combat the illicit tobacco trade; is of the opinion that it is in the EU's financial interest to continue working to combat cigarette smuggling, from which the annual loss of revenue for the EU budget is estimated at around EUR one billion; urges OLAF to continue playing a leading role in the international negotiations for a Protocol on the Elimination of the Illicit Trade in Tobacco Products under Article 15 of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, which would help to combat illicit trade i ...[+++]

20. réserve un accueil favorable aux accords que l'Union européenne et ses États membres ont passés avec les fabricants de tabac dans l'optique de lutter contre le commerce illicite de ce produit; estime qu'il est dans l'intérêt financier de l'Union de continuer à lutter contre le trafic de cigarettes qui fait perdre annuellement au budget européen des recettes évaluées à un milliard d'euros; invite instamment l'OLAF à continuer de jouer un rôle de leader dans les négociations internationales engagées en application de l'article 15 de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac afin de parvenir à un protocole pour éliminer le commerce illicite des produits du tabac, dès lors que cet instrument est de nature à contribuer à lutter ...[+++]


The reality is that, by looking at things from an accounting point of view rather than from a political point of view, the few Member States that continue to block the negotiations are harming the interests of the 500 million Europeans.

La réalité, c’est qu’en adoptant une vision comptable au lieu d’une vision politique, les quelques États membres qui persistent à bloquer les négociations desservent les intérêts des 500 millions d’Européens.


In another negotiation with the Americans, through the policies of this government, companies lost a billion dollars, including $500 million that will be used to update U.S. companies and $500 million for rebuilding New Orleans after the hurricanes.

Dans une autre négociation avec les Américains, par des politiques de ce gouvernement, des entreprises ont perdu un milliard de dollars, dont 500 millions serviront à moderniser les entreprises américaines, et 500 millions à reconstruire la Nouvelle-Orléans, suite aux ouragans.


Under the agreements concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the Community undertook, as from the 1995/96 marketing year, to open reduced-tariff quotas (hereinafter abatimento quotas) for imports into Spain of two million tonnes of maize and 300 000 tonnes of sorghum respectively and for imports into Portugal of 500 000 tonnes of maize.

En vertu des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, la Communauté s'est engagée, à partir de la campagne de commercialisation 1995/1996, à ouvrir des contingents à tarif réduit (ci-après dénommés «contingents “abatimento”»), afin d'assurer l'importation, d'une part, de 2 millions de tonnes de maïs et de 300 000 tonnes de sorgho en Espagne et, d'autre part, de 500 000 tonnes de maïs au Portugal.


At the same time as negotiating the 2003 debt facilities, however, the UK authorities decided to restate the 2001 GBP 500 million loans in a similar form of document to the 2003 arrangements.

Au moment de négocier ce prêt, toutefois, les autorités britanniques ont décidé de revoir la forme du prêt de 500 millions de GBP de 2001 pour en aligner les modalités sur celles du nouveau prêt.


It is beyond belief not only that the government would agree to the payment being reduced from the originally negotiated $500 million to $100 million, but that that $100 million would be earmarked to purchase American military equipment for use here in Canada.

Il est incroyable non seulement que le gouvernement accepte que le remboursement de 500 millions de dollars négocié à l'origine soit ramené à 100 millions, mais également que ces 100 millions soient destinés à l'achat de matériel militaire américain devant être utilisé au Canada.


By letter dated 13 March 1997, the Spanish authorities informed the Commission that GEA was negotiating several contracts with altogether eight major customers (the names of the different firms is confidential) which would ensure long-term orders for a period of at least three years at a total of approximately ESP 3 500 million.

Par lettre du 13 mars 1997, les autorités espagnoles ont informé la Commission que GEA était en train de négocier avec huit clients importants (dont le nom revêt un caractère confidentiel) différents contrats qui garantiraient des commandes à long terme, sur une période de trois ans au moins, pour un montant total avoisinant les 3,5 milliards de pesetas espagnoles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiated $500 million' ->

Date index: 2024-09-11
w