Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negligent once again » (Anglais → Français) :

The least fortunate are once again the first victims of this government's negligence and mismanagement.

Les plus démunis sont, encore une fois, les premières victimes de la négligence et de l'incurie de ce gouvernement.


Would the Commission not agree that, once again, a lack of professionalism on the part of the schools secretariat together with negligence on the part of the relevant DG Admin departments are likely to mean that the Board of Governors' efforts to ensure a transparent, impartial enrolment procedure will come to nothing and, above all, that enrolment policy will not improve in the future?

La Commission n’estime-t-elle pas qu’encore une fois, l’absence de professionnalisme du secrétaire général des Écoles européennes, jointe à la négligence des responsables concernés de la DG Administration, risquent de ruiner les efforts consentis par le Conseil supérieur afin de garantir la transparence et l’impartialité de la procédure d’inscriptions et, plus encore, de compromettre toute amélioration de la politique d’inscription ...[+++]


Rather, it was members of the other place who were negligent — and, if I might add, negligent once again.

Ce sont plutôt les députés de l'autre endroit qui ont été négligents une fois de plus.


42. Emphasises once again the substance of paragraph 18 of its resolution of 4 December 2003, which states that priority must be given to investigations in those areas where the national authorities have no particular interest or no powers, that is to say investigations within the institutions and agencies and in connection with activities administered directly by the Commission; stresses that investigations in those areas must, as a matter of principle, be conducted in accordance with the strict rules governing internal investigations, because in such cases possible involvement or ...[+++]

42. rappelle expressément que, comme il l'indiquait au paragraphe 18 de sa résolution du 4 décembre 2003, priorité doit être donnée aux enquêtes menées dans les secteurs qui n'intéressent pas les autorités nationales ou dans lesquels celles-ci n'ont pas de compétence, c'est-à-dire les enquêtes menées au sein des institutions et organes ainsi que dans le contexte des dépenses gérées directement par la Commission; réaffirme que les enquêtes menées dans les secteurs susmentionnés doivent en principe obéir aux règles rigoureuses applicables aux enquêtes internes, car, dans de tels cas, il faut toujours examiner aussi l'implication ou une négligence éventuelle de fonct ...[+++]


43. Emphasises once again the substance of paragraph 18 of its resolution of 4 December 2003, which states that priority must be given to investigations in those areas where the national authorities have no particular interest or no powers, that is to say investigations within the institutions and agencies and in connection with activities administered directly by the Commission; stresses that investigations in those areas must, as a matter of principle, be conducted in accordance with the strict rules governing internal investigations, because in such cases possible involvement or ...[+++]

43. rappelle expressément que, comme il l'indiquait au paragraphe 18 de sa résolution du 4 décembre 2003, priorité doit être donnée aux enquêtes menées dans les secteurs qui n'intéressent pas les autorités nationales ou dans lesquels celles-ci n'ont pas de compétence, c'est-à-dire les enquêtes menées au sein des institutions et organes ainsi que dans le contexte des dépenses gérées directement par la Commission; réaffirme que les enquêtes menées dans les secteurs susmentionnés doivent en principe obéir aux règles rigoureuses applicables aux enquêtes internes, car, dans de tels cas, il faut toujours examiner aussi l'implication ou une négligence éventuelle de fonct ...[+++]


The recent nuclear accident in Japan has exposed once again the criminal negligence of the nuclear industry, and the recent falsifications of safety checks by BNFL at Sellafield are further evidence that we need to have great anxiety about the nuclear industry and how it operates.

Le récent accident nucléaire survenu au Japon a une fois de plus mis en exergue la négligence criminelle du secteur nucléaire. Les falsification récentes en matière de tests de sécurité effectués par la BNFL à Sellafield constituent des preuves supplémentaires qui doivent susciter en nous des craintes profondes quant à l'industrie nucléaire et la manière dont elle opère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negligent once again' ->

Date index: 2024-03-02
w