Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «need and quite frankly deserve » (Anglais → Français) :

Instead of flipping around as the PCs do, the Minister of Transport and his provincial and territorial counterparts worked very hard to ensure they were consistent in what they do and to ensure that the transportation infrastructure is what Canadians want, need and quite frankly deserve.

Au lieu de faire des volte-face comme les conservateurs, le ministre des Transports et ses homologues provinciaux et territoriaux ont travaillé très fort afin d'adopter une approche uniforme et de mettre en place l'infrastructure en matière de transport dont les Canadiens ont besoin et, bien franchement, qu'ils méritent.


It underscores the commitment of the government to work in a manner consistent with what Canadians not only want but quite frankly deserve.

Il souligne l'engagement du gouvernement à travailler pour que les Canadiens obtiennent non seulement ce qu'ils veulent, mais ce qu'ils méritent.


If the Conservatives really intend to force Canadians to work two more years by increasing the eligibility age for old age security from 65 to 67, older workers looking for a job quite frankly deserve a little help.

Si les conservateurs ont vraiment l'intention d'obliger les Canadiens à travailler deux ans de plus en reculant l'âge d'admissibilité à la Sécurité de la vieillesse de 65 à 67 ans, les gens âgés qui se cherchent un emploi mériteraient franchement un petit coup de pouce.


But for new members in the committee, and quite frankly the general public too, it's an extremely complex document and/or sets of documents, with literally hundreds and hundreds of lines on either expenditures or income that quite frankly deserve a great deal of scrutiny.

Pour les nouveaux membres du comité, et pour le grand public aussi, bien franchement, il s'agit d'un document extrêmement complexe, en fait d'un groupe de documents complexes, comptant des centaines et des centaines de lignes décrivant les dépenses et les recettes qui méritent pourtant, bien franchement, une étude approfondie.


All that I own is still in a house in Tripoli, so beyond my professional interest, I have a personal interest in really seeing this come to a close because of what has happened to us and because of the people I knew in Tripoli and the Libyans I knew who, quite frankly, deserve something better than what they've had for the last 40 years.

Tous mes biens sont toujours dans une maison à Tripoli, alors, en plus de mon intérêt professionnel, j'ai aussi un intérêt personnel à voir cet épisode se terminer, en raison de ce qui nous est arrivé et parce que les gens que je connaissais à Tripoli et les Libyens que je connaissais, bien franchement, méritent bien plus que ce qu'ils ont eu au cours des 40 dernières années.


For this, we need a very clear political ‘yes’ and a resolute, powerful European framework strategy, and – quite frankly it also needs our passionate commitment, as MEPs and as people, to this population group – the Roma and Sinti. Let us take action now.

Pour ce faire, nous avons besoin d’un «oui» politique très clair et d’une stratégie-cadre européenne puissante. Et très franchement, notre engagement passionné est également nécessaire, en tant que députés et personnes, pour ce groupe de population que sont les Roms et les Sintis.


I must say straight away that, quite frankly, I do not agree with those who continue to contrast the need to produce results with the need to strengthen Europe’s institutions.

Je dois dire très franchement d’entrée de jeu que je ne suis pas d’accord avec ceux qui continuent d’opposer la nécessité de produire des résultats à la nécessité de renforcer les institutions européennes.


I will be quite frank in saying that I say to you quite openly that I do not understand people who on the one hand criticise ‘Brussels’ – and sometimes that is just as justified as it is to criticise national politics – but at the same time reject the Constitutional Treaty, which is the very instrument we need to help eradicate and rectify the perceived deficiencies.

Je voudrais dire sans ambages que je ne comprends pas les personnes qui critiquent «Bruxelles» - ce qui est parfois justifié, de même que l’on peut critiquer la politique nationale - tout en rejetant le traité constitutionnel, qui est précisément le moyen de contribuer à éliminer et combler les lacunes constatées.


I will be quite frank in saying that I say to you quite openly that I do not understand people who on the one hand criticise ‘Brussels’ – and sometimes that is just as justified as it is to criticise national politics – but at the same time reject the Constitutional Treaty, which is the very instrument we need to help eradicate and rectify the perceived deficiencies.

Je voudrais dire sans ambages que je ne comprends pas les personnes qui critiquent «Bruxelles» - ce qui est parfois justifié, de même que l’on peut critiquer la politique nationale - tout en rejetant le traité constitutionnel, qui est précisément le moyen de contribuer à éliminer et combler les lacunes constatées.


I have to say, quite frankly, that the Commission’s proposals are our only hope of reconciling the various demands and expectations in a situation in which our budget is limited but in which we also need to do everything we can to meet the needs of the farmers of the current Member States. We have committed all our remaining resources in direct aid.

Je dois dire avec franchise que les propositions de la Commission sont les seules qui parviennent à harmoniser les différentes prétentions, les différentes attentes, dans une situation de budgets limités mais où il faut également répondre le plus possible aux exigences des agriculteurs des États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'need and quite frankly deserve' ->

Date index: 2023-06-27
w