Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «necessary to say anything further » (Anglais → Français) :

The matter concerns an employee of the organization and as such it is inappropriate for me to say anything further.

L'affaire concerne un employé de l'organisation et de ce fait il serait déplacé de ma part d'en dire davantage.


It would be imprudent for me to say anything further.

Il serait donc imprudent de ma part d'ajouter quoi que ce soit.


The General Court went further to conclude that the existence of an advantage results from the simple description of the price differentiation mechanism, that is to say, a compensation mechanism, the purpose of which is to exonerate a company from the payment of a part of the price for electricity necessary for producing goods that are sold on the territory of the Union (29).

Le Tribunal est allé plus loin pour conclure que l'existence d'un avantage résulte de la simple description du mécanisme de différenciation des prix, c'est-à-dire un mécanisme compensatoire visant à libérer une société du paiement d'une partie des charges d'électricité nécessaires à la production des produits qu'elle commercialise sur le territoire de l'Union (29).


I am sure that the Commission, too, would like to say something about the blocking of the funds it has allocated to the League, but I do not myself propose to say anything further on the subject.

Je suis sûr que la Commission voudra elle aussi dire un mot à propos du blocage des fonds qu’elle a alloués à la ligue, mais je n’en dirai pas plus à ce propos.


I do not think it is necessary to say anything further on that because the Commission and Parliament have done a great deal of work in that direction in the last few months.

Je ne pense pas qu'il faille en dire plus parce que je trouve que la Commission et le Parlement ont beaucoup travaillé dans cette direction au cours des derniers mois.


I do not therefore think that there is anything further to be added to what he had to say.

Par conséquent, je ne pense pas qu’il faille ajouter quoi que ce soit à ses propos.


I cannot as yet say anything for sure on behalf of my group on the integration of Turkey, because we are still having discussions, but for me personally, it means as Mr Verheugen has already said, that it has candidate status for accession to the European Union. Its integration is urgently necessary, not just for the democratisation of Turkey, but also for peace and stability in the Balkans and in South-Eastern Europe.

Il y a urgence à incorporer la Turquie - je ne puis rien dire de plus concret au nom de mon groupe car nous sommes en pleine discussion mais pour ma part, cela signifie, comme l'a déjà dit M. Verheugen, l'octroi du statut de candidat à l'adhésion -, non seulement en vue de la démocratisation de ce pays mais aussi pour la paix et la stabilité des Balkans et de l'Europe du Sud-Est.


I cannot as yet say anything for sure on behalf of my group on the integration of Turkey, because we are still having discussions, but for me personally, it means as Mr Verheugen has already said, that it has candidate status for accession to the European Union. Its integration is urgently necessary, not just for the democratisation of Turkey, but also for peace and stability in the Balkans and in South-Eastern Europe.

Il y a urgence à incorporer la Turquie - je ne puis rien dire de plus concret au nom de mon groupe car nous sommes en pleine discussion mais pour ma part, cela signifie, comme l'a déjà dit M. Verheugen, l'octroi du statut de candidat à l'adhésion -, non seulement en vue de la démocratisation de ce pays mais aussi pour la paix et la stabilité des Balkans et de l'Europe du Sud-Est.


I am not going to say anything further about what we discussed because this was a private conversation.

Je ne dirai rien de plus au sujet de cette discussion, puisqu'il s'agissait d'une conversation privée.


I won't say anything further about that as my colleague did address with competence and persuasively those fundamental principles supporting this bill.

Je n'y reviendrai pas parce que mon collègue a plaidé avec compétence et persuasion les principes fondamentaux qui sous-tendent ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessary to say anything further' ->

Date index: 2025-12-10
w