Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "necessary to isolate those passengers " (Engels → Frans) :

the pet animals are isolated under official supervision for the time necessary for them to fulfil those conditions and not exceeding six months:

que les animaux concernés soient isolés sous surveillance officielle pendant la durée requise pour qu’ils remplissent lesdites conditions, laquelle ne peut être supérieure à six mois:


2. In the event that the air carriers have collected any advance passenger information (API) data listed under item 18 of Annex I but do not retain those data by the same technical means as for other PNR data, Member States shall adopt the necessary measures to ensure that air carriers also transfer, by the ‘push method’, those data to the PIU of the Member States referred to in paragraph 1.

2. Dans l'hypothèse où les transporteurs aériens ont recueilli des informations préalables sur les passagers (ci-après dénommées «données API») énumérées à l'annexe I, point 18, mais ne les conservent pas par les mêmes moyens techniques que ceux utilisés pour d'autres données PNR, les États membres adoptent les mesures nécessaires pour veiller à ce que les transporteurs aériens transfèrent également ces données, par la «méthode push», à l'UIP des États membres visés au paragraphe 1.


(2) In the case of new passenger ships over five tons, gross tonnage, but not over 18.3 m in length, only those plans that the Divisional Supervisor considers necessary shall be submitted to the Chairman.

(2) Dans le cas des navires à passagers neufs d’une jauge brute de plus de cinq tonneaux, mais d’une longueur d’au plus 18,3 m, seuls les plans que le surveillant divisionnaire jugera nécessaires seront présentés au président.


For example, he could divert aircraft to an alternative landing site if it is necessary to isolate those passengers; establish quarantine facilities at any location in Canada; order that carriers from certain countries or regions of the world not enter Canada if there are serious concerns that such carriers, on arrival, may threaten the public health of Canadians; and close Canadian border points in the event of a public health emergency.

Par exemple, il peut détourner un avion vers un lieu d'atterrissage particulier lorsqu'il faut isoler certains passagers; il peut créer des établissements de quarantaine n'importe où au Canada, donner l'ordre à des transporteurs provenant de certains pays ou de certaines régions de ne pas entrer au Canada s'il est fondé de craindre que l'arrivée de ces transporteurs risque de menacer la santé publique des Canadiens, et il peut fermer des postes-frontières canadiens en cas de situations d'urgence menaçant la santé publique.


4. Where feasible, the information required under paragraphs 1 and 2 shall be provided by electronic means to all passengers, including those departing from bus stops, within the time-limit stipulated in paragraph 1, if the passenger has requested this and has provided the necessary contact details to the carrier.

4. Dans la mesure du possible, les informations requises en vertu des paragraphes 1 et 2 sont communiquées par voie électronique à l’ensemble des passagers, y compris les passagers qui partent d’arrêts d’autobus, dans les délais prévus au paragraphe 1, lorsque le passager en a fait la demande et a fourni au transporteur les coordonnées nécessaires.


As those data are to serve as the basis for determining the specific CO emissions target for manufacturers of new passenger cars and for the assessment of whether manufacturers comply with those targets, it is necessary to harmonise the rules on the collection and reporting of those data.

Étant donné que ces données doivent servir de base pour déterminer l’objectif d’émissions spécifiques de CO pour les constructeurs de voitures particulières neuves et pour évaluer si les constructeurs se conforment à ces objectifs, il est nécessaire d’harmoniser les règles concernant la collecte et la communication de ces données.


(Return tabled) Question No. 424 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the current pandemic of new influenza A (H1N1) virus in Aboriginal (First Nations, Inuit, Metis) communities in Canada: (a) what were the containment measures taken to slow the spread of the virus within households, between households, and among communities; (b) what were the control measures taken in more remote areas to flatten the epidemiological peak; (c) what was the average length of time from symptoms to treatment for those Aboriginal peoples who required a stay in intensive care unit (ICU); (d) what percentage of hospitalizations, ICU cases, and deaths were amo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 424 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle du nouveau virus de la grippe A (H1N1) dans les communautés autochtones (Premières nations, Inuits, Métis) du Canada: a) quelles mesures de confinement a-t-on prises pour ralentir la propagation du virus dans les habitations, d'une habitation à l’autre et parmi les communautés; b) quelles mesures de contrôle a-t-on prises dans les régions éloignées pour atténuer la culmination épidémiologique; c) combien de temps s’est-il écoulé en moyenne entre l'apparition des symptômes et le traitement pour les Autochtones qui ont dû séjourner aux soins intensifs; d) quel est le pourcentage d'hospitalisations, de séjours aux soins intensifs et de décès c ...[+++]


ensure that the areas accessible to passengers in the course of normal line operation are located away from the tracks carrying trains at high-speed, or are suitably segregated from those tracks, to minimise the risk to the passengers, and are provided with the necessary access ways to evacuate passengers, in underground stations in particular,

permettre de garantir que les zones accessibles aux voyageurs au cours de l'exploitation normale des lignes soient situées à une distance suffisante des voies parcourues par les trains à grande vitesse ou isolées de celles-ci pour minimiser le risque pour les voyageurs, et soient dotées des accès nécessaires pour l'évacuation des voyageurs, en particulier dans le cas de gares souterraines,


Those profits could be used to refurbish (1700) Some 20 million passengers travel through Pearson annually. If push came to shove, given the numbers of passengers, if a $5 fee were levied to refurbish Pearson which is not unreasonable then the necessary funding could be received without having to privatize the airport.

On pourrait utiliser ces profits pour rénover (1700) En dernier recours, si chacun des quelque 20 millions de voyageurs qui passent par l'aéroport Pearson chaque année devait payer des droits de 5 $ pour la rénovation de l'aéroport, ce qui est raisonnable, on aurait les fonds nécessaires sans avoir à privatiser l'aéroport.


On the example that was cited by Ms. Jacob, that in isolated camps where there might be a winter road and it's necessary for access to materials or a short opportunity to restock or to refuel, I can't imagine the Labour Board ruling in a case like that having any problem with you bringing on extra people to make sure those necessary functions take place.

Concernant l'exemple cité par Mme Jacob, expliquant que dans les camps isolés où il peut y avoir des chemins d'hiver et qu'il est nécessaire d'avoir accès au matériel ou au réapprovisionnement rapide en essence ou en marchandises, je ne peux m'imaginer le Conseil du travail se prononçant sur un cas semblable, où il faut s'assurer que des fonctions essentielles sont mises en place.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessary to isolate those passengers' ->

Date index: 2023-11-27
w