Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "necessary steps but as commissioner špidla already " (Engels → Frans) :

Secondly, turning to the role of employers, social partners and pension funds themselves, I am a staunch advocate of them taking the necessary steps, but as Commissioner Špidla already said, they have missed their turn.

Deuxièmement, en ce qui concerne le rôle des employeurs, des partenaires sociaux et des fonds de pensions eux-mêmes, je suis absolument favorable à ce qu’ils fassent le nécessaire eux-mêmes, mais comme l’a déjà dit le commissaire Špidla, ils ont laissé passer l’occasion.


Secondly, turning to the role of employers, social partners and pension funds themselves, I am a staunch advocate of them taking the necessary steps, but as Commissioner Špidla already said, they have missed their turn.

Deuxièmement, en ce qui concerne le rôle des employeurs, des partenaires sociaux et des fonds de pensions eux-mêmes, je suis absolument favorable à ce qu’ils fassent le nécessaire eux-mêmes, mais comme l’a déjà dit le commissaire Špidla, ils ont laissé passer l’occasion.


In order to ensure effective enforcement of this Directive, the Commission underlines that it is incumbent on these Member States to ensure that companies already registered with them do not circumvent the aims of the Directive by extending their business objects to include offshore activities without notification of this extension to the competent national authorities so that they can take the ...[+++]

Afin d’assurer l’application effective de cette directive, la Commission souligne qu’il incombe à ces États membres de veiller à ce que les entreprises déjà enregistrées auprès d’eux ne contournent pas les objectifs de la directive en élargissant leur objet social de façon à inclure les activités en mer sans avertir les autorités nationales compétentes de ce changement afin que ces dernières puissent prendre les mesures qui s’imposent pour assurer la pleine application des dispositions de l’article 20.


I am very glad Commissioner Špidla announced that we can expect a report in 2010 on steps the Commission intends to take in order to make legislation more effective.

Je suis ravie que le commissaire Špidla ait annoncé que nous pouvions espérer en 2010 un rapport sur les mesures que la Commission compte prendre afin de rendre la législation plus efficace.


I am very glad Commissioner Špidla announced that we can expect a report in 2010 on steps the Commission intends to take in order to make legislation more effective.

Je suis ravie que le commissaire Špidla ait annoncé que nous pouvions espérer en 2010 un rapport sur les mesures que la Commission compte prendre afin de rendre la législation plus efficace.


(EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the proposal we are debating this evening is a necessary step towards the development of judicial and police cooperation between the Member States of the European Union, a step towards promoting the strategy to develop an area of justice and security and I congratulate Commissioner Frattini on promoting proposals such as we are examin ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la proposition que nous débattons ce soir est une étape nécessaire vers le développement de la coopération judiciaire et policière entre les États membres de l’Union européenne, une étape vers la promotion de la stratégie de création de l’espace de justice et de sécurité. Je félicite à cet égard le commissaire Frattini de promouvoir des propositions telles que celle que nous examinons aujourd’hui, qui soutient le programme de La Haye.


The Community action programme set up by Decision No 803/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 adopting a programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne II programme) (10) further developed the results already achieved by the Daphne programme; according to Article 8(2) of Decision No 803/2004/EC the Commission shall take the necessary steps to ensure the ...[+++]

Le programme d’action de la Communauté établi par la décision no 803/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 adoptant le programme d’action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) (10) entendait aller au-delà des résultats déjà obtenus avec le programme Daphné. L’article 8, paragraphe 2, de ladite décision prévoit que la Commission prend les mesures nécessaires pour veiller à la compatibilité des crédits annuels avec les nouvelles perspectives financières.


6. In this context, it is of the utmost importance that all Member States of the Union continue to work together in a spirit of solidarity , not least to assist those southern Member States most affected by illegal migration from Africa, while taking into account the necessary steps already taken or to be taken in order to face the equally important migration challenges at the eastern and south eastern borders of the European Union.

6. Dans ce contexte, il est primordial que tous les États membres de l'Union continuent de travailler ensemble dans un esprit de solidarité , en particulier pour prêter assistance aux États membres méridionaux les plus touchés par l'immigration clandestine en provenance d'Afrique, tout en tenant compte des mesures indispensables déjà prises ou encore à prendre pour faire face aux problèmes d'immigration à la frontière orientale et à la frontière sud-est de l'Union, qui sont tout aussi graves.


It has already taken the necessary steps to submit to the Council any suitable proposal for overcoming this difficulty.

Ils ont d'ores et déjà entrepris les démarches nécessaires afin de proposer au Conseil toute proposition appropriée pour solutionner cette difficulté.


1. Member States, which have not already done so, shall take, at the latest by 31 October 1988, the necessary steps to permit the deposit, as far as possible simultaneously, of the instruments of ratification, acceptance, approval or accession to the Vienna Convention by the Community and the Member States.

1. Les États membres qui ne l'ont pas encore fait prennent, au plus tard le 31 octobre 1988, les mesures nécessaires pour permettre le dépôt, si possible simultané, des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation de la convention de Vienne, ou d'adhésion à cette convention, par la Communauté et ses États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessary steps but as commissioner špidla already' ->

Date index: 2023-05-09
w