Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «necessary after quebec already invested $340 » (Anglais → Français) :

What we need is for the parliamentary secretary to the Minister of Industry to ask the minister and the Prime Minister of Canada, who is from Quebec, to get together with the Bloc Quebecois in defending the interests of GM and GM workers and also to ask that the federal government pay attention to GM's needs, that is what is necessary after Quebec already invested $340 million and was able to do a little more.

Ce dont on a besoin, c'est que le secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie demande au ministre de l'Industrie et au premier ministre du Canada, qui est un gars du Québec, qu'ils s'associent au Bloc québécois pour défendre les intérêts de GM et des travailleurs de GM et aussi que le gouvernement fédéral se préoccupe des besoins de GM, à savoir qu'est-ce qui est nécessaire, après que le Québec ait déjà investi 340 millions de dollars, après qu ...[+++]


I do not think I received Mr. Saada's statement. Based on what Boeing has already done — the honourable senator may not know this, but the company made investments in Quebec about a year after signing the contract for the C-17s — the company has invested a lot of money in Quebec and all over Canada at a time when there is a lot of uncertainty about manufacturing jobs.

Je pense ne pas avoir vu la déclaration de M. Saada, mais si je me fie à ce que Boeing a déjà accompli, l'honorable sénateur ne le sait peut-être pas déjà, mais la compagnie a fait des investissements au Québec, à peine un an après avoir signé le contrat des C-17.


Instead of co-ordinating its efforts, of investing with the province to protect threatened species, the federal government is duplicating, it is creating a new structure and it is adding a new army of public servants to protect threatened species, while Quebec already has the necessary instruments (1605) [English] Mrs. Carol Skelton (Saskatoon Rosetown Biggar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to participate in the report stage of Bill C-5.

Au lieu de coordonner nos efforts, d'investir ensemble dans la protection des espèces menacées, le gouvernement fédéral dédouble, crée une nouvelle structure et ajoute une nouvelle armée de fonctionnaires pour protéger les espèces menacées, alors que nous avons déjà au Québec les instruments nécessaires (1605) [Traduction] Mme Carol Skelton (Saskatoon Rosetown Biggar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir au sujet du projet de loi C-5 à l'étape du rapport.


After Quebec became aware that it absolutely must assume responsibility for manpower, after 32 years of repeated demands-particularly in the past three years as the Bloc kept asking questions in the House in order to ensure that the money available for manpower was given to Quebec, which already had responsibility for education, which already possessed all of the tools necessary, and which was lack ...[+++]

Après s'être rendu compte au Québec qu'il fallait absolument qu'on prenne en main la responsabilité en matière de main-d'oeuvre, après 32 ans d'interventions, surtout après les trois dernières années au cours desquelles le Bloc a posé des questions ici à répétition pour s'assurer que l'argent disponible pour la main-d'oeuvre soit donné au Québec, qu'il y avait de la responsabilité en éducation, qu'il y avait déjà l'ensemble des outils nécessaires, il ne manquait que les sommes pour faire que ces programmes soient effectifs, cela a fin ...[+++]


Two and a half million, with probably one million spent on advertising, with a lengthy press release from the Department of Foreign Affairs-does the federal government already consider Quebec to be a foreign country?-plus the whole federal-provincial bureaucracy, because in the final instance, after a lot of discussion, the federal government acknowledged this came under Quebec's jurisdiction and that it was necessary to co-ord ...[+++]

Deux millions et demi avec, sans doute, un million de publicité, avec un long communiqué émanant d'ailleurs du ministère des Affaires extérieures-qui nous permettait de dire que le gouvernement fédéral considère peut-être déjà le Québec comme un pays étranger-, mais avec toute une bureaucratie fédérale-provinciale parce que finalement, après beaucoup de discussions, le gouvernement fédéral a reconnu que c'était d'abord une juridiction québécoise et qu'il faudrait coordonner les efforts, qu'il faudrait s'entendre sur les critères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessary after quebec already invested $340' ->

Date index: 2025-02-07
w