It doesn't necessarily get shared. In partnership with Ontario, as well as what was formerly called the B.C. reproductive care program—it has a new term, I'm sorry; it's in my speaking notes—the idea is to identify women and get their information onto a registry such that no matter what hospital they show up at, no matter which specialist takes care of them, their information is immediately accessible to the clinicians.
De concert avec l'Ontario et les responsables du programme de soins génésiques de la Colombie-Britannique — je m'excuse, mais on a changé l'appellation, et c'est dans mes notes d'allocution —, on vise les femmes recevant des soins prénataux et on verse les renseignements les concernant dans un registre, de sorte que, peu importe l'hôpital où elles se présenteront et peu importe le spécialiste qu'elles consulteront, on aura immédiatement accès à ces données.