Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "necessarily debating against " (Engels → Frans) :

I am suggesting to you that we have a duty to provide a forum for debate for those people, should they so wish it and not necessarily to be against the proposed changes.

Je considère qu'il est de notre devoir d'offrir une tribune à ces gens s'ils souhaitent débattre de la question sans nécessairement s'opposer aux changements proposés.


We saw a massive attack against the MAI, not necessarily based on reason, and certainly not debated properly.

Nous avons vu une attaque massive contre l'AMI qui n'était certainement pas fondée sur des motifs raisonnables, et la question n'a certainement pas été suffisamment débattue.


While I am not necessarily debating against that provision, I find it curious that after making such a matter of it in the public as a demonstration of the strictness of the act, an exemption then would be allowed by order of the commissioner.

Bien que je ne milite pas forcément contre la disposition, j'estime curieux qu'après avoir monté cette affaire en épingle pour illustrer la rigueur de la loi, une exemption serait ensuite permise sur ordre du commissaire.


These priorities include those mentioned many times in today’s debate, such as the Lisbon Strategy, information policy, development aid for rural areas, which does not necessarily mean the creation of jobs in agriculture, and the fight against terrorism.

Ces priorités englobent celles qui ont été répétées à de nombreuses reprises dans ce débat, comme la stratégie de Lisbonne, la politique d’information, l’aide au développement pour les zones rurales, ce qui ne signifie pas nécessairement la création d’emplois dans l’agriculture, et la lutte contre le terrorisme.


We do not understand why you are against it: when there is ideology, when the individual moral code of any one of us – and I do not consider mine to be necessarily any worse than yours – becomes a State moral code, then we are building an ethical State, and applying prohibition to drugs leads to it being applied to debates and to science, with the result that cannabis and the coca leaf are treated in the same way as heroin.

Nous ne comprenons pas pourquoi vous ne l'êtes pas ; ou plutôt, si : quand il y a une idéologie, quand on fait d'une morale découlant de la morale individuelle de chacun d'entre nous - et je ne crois pas que la mienne soit nécessairement plus mauvaise que la vôtre - une morale d'État, on construit l'État éthique, et le prohibitionnisme passe des stupéfiants au débat, à la science, au point de traiter le cannabis et la feuille de coca comme l'héroïne.


We have even seen a trend that we must definitely combat – and on this matter I must highlight the intervention by Mr Haarder in the previous debate – which is to suggest that the fight against international crime and terrorism is necessarily undertaken at the cost of our freedoms.

Nous avons même assisté à une tendance que nous ne pouvons que combattre - je dois souligner à ce sujet l’intervention de M. Haarder lors du débat précédent suggérant que la lutte contre la criminalité internationale et le terrorisme se fait nécessairement au prix de nos libertés.


Against this background, this Communication identifies a number of possible avenues for further action in order to provide the platform for a debate, without necessarily being exhaustive and without prejudging future Commission proposals.

Dans ce contexte, la présente communication recense un certain nombre de voies envisageables pour une action future afin d'établir une plate-forme de discussion, sans prétendre à l'exhaustivité et sans préjuger des propositions futures de la Commission.


Senator Jaffer, you are familiar with the debate at the international level regarding trafficking in women, wherein some take the view, the Coalition Against Trafficking in Women, that all sex work is intrinsically exploitative, versus those who take the view that sex work is not necessarily intrinsically exploitive but can be done in conditions that are exploitative.

Sénateur Jaffer, vous êtes au courant du débat international à l'égard de la traite de femmes, où d'aucuns, je songe notamment à la Coalition contre la traite des femmes, sont d'avis que l'exploitation fait partie intrinsèque du travail sexuel, par opposition à ceux qui pensent que l'exploitation n'est pas intrinsèque mais qu'elle peut avoir lieu lorsque le travail se fait dans certaines conditions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessarily debating against' ->

Date index: 2024-08-08
w