Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NDP-32 is withdrawn
See Minutes of Proceedings

Vertaling van "ndp-13 is withdrawn " (Engels → Frans) :

Under Article 15 of Regulation (EC) No 318/2006, a surplus amount is to be levied on quantities of surplus sugar, surplus isoglucose and surplus inulin syrup not carried forward or exported, or used for the specific supply arrangements for the outermost regions, and on industrial sugar, industrial isoglucose and industrial inulin syrup for which no proof has been supplied, by a date to be determined, that it has been processed into one of the products referred to in Article 13(2) of that Regulation; and on quantities withdrawn from the market in accordance with Article 19 of that Regulation and for which the obligations provided for in ...[+++]

L'article 15 du règlement (CE) no 318/2006 prévoit qu’un prélèvement est perçu sur les excédents de sucre, d’isoglucose et de sirop d’inuline non reportés ni exportés ou utilisés aux fins du régime spécifique d’approvisionnement des régions ultrapériphériques, ainsi que sur le sucre, l’isoglucose et le sirop d’inuline industriels pour lesquels aucune preuve de leur utilisation dans l’un des produits visés à l’article 13, paragraphe 2, dudit règlement n’a été apportée dans un délai à déterminer et sur les quantités retirées au sens de l’article 19 dudit règlement pour lesquelles les obligations prévues au paragraphe 3 dudit article ne son ...[+++]


formally notify ICAO that all previously notified differences with respect to ICAO Standards and recommended practices that are covered by this Regulation are withdrawn, with the exception of those relating to essential security and defence policy interests of the Member States in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No 549/2004.

informent officiellement l’OACI du retrait de toutes les différences précédemment notifiées en ce qui concerne les normes et pratiques recommandées de l’OACI qui sont couvertes par le présent règlement, à l’exception de celles concernant des intérêts essentiels relevant de la politique de sécurité ou de défense des États membres conformément à l’article 13 du règlement (CE) no 549/2004.


The Chair: Amendments NDP-19 and NDP-20 are withdrawn.

Le président: Les amendements NPD-19 et NPD-20 sont retirés.


I'd like to withdraw NDP-5 (Amendment withdrawn) Ms. Libby Davies: I would like to deal with NDP-5.1.

Mme Libby Davies: J'aimerais parler de l'amendement NDP-5.1.


So NDP-12 and NDP-13 are withdrawn?

Alors les amendements NDP-12 et NDP-13 sont retirés?


(b) to be given the opportunity to submit, in a personal interview in accordance with Article 10 11 (1) (b) and Articles 12, 13, and14 and 15 or in a written statement, reasons as to why his/her refugee ð international protection ï status should not be withdrawn.

b) avoir la possibilité de présenter, lors d’un entretien personnel organisé conformément aux dispositions de l’article 10 11, paragraphe 1, point b), et des articles 12, 13, et 14 et 15, ou par écrit, les motifs pour lesquels il n’y a pas lieu de lui retirer son statut de réfugié ? le statut conféré par la protection internationale.


NDP-32 is withdrawn (Clause 47 as amended agreed to) [See Minutes of Proceedings] Moving on to a new clause 47.1, which has been proposed pursuant to two amendments by the NDP, we have NDP-33, first of all.

Le NDP-32 est retiré (L'article 47 modifié est adopté [Voir Procès-verbaux]). Passant au nouvel article 47.1, qui est proposé dans deux amendements du NPD, nous allons commencer avec le NDP-33.


The legal basis for the obligations to be imposed, maintained, amended or withdrawn (Articles 9 to 13 of Directive 2002/19/EC).

la base juridique des obligations devant être imposées, maintenues, modifiées ou supprimées (articles 9 à 13 de la directive 2002/19/CE).


to be given the opportunity to submit, in a personal interview in accordance with Article 10(1)(b) and Articles 12, 13 and 14 or in a written statement, reasons as to why his/her refugee status should not be withdrawn.

avoir la possibilité de présenter, lors d’un entretien personnel organisé conformément aux dispositions de l’article 10, paragraphe 1, point b), et des articles 12, 13 et 14, ou par écrit, les motifs pour lesquels il n’y a pas lieu de lui retirer son statut de réfug.


Amendment NDP-12 was withdrawn and NDP-11 was negatived.

L'amendement NPD-12 a été retiré et le NPD-11 a été rejeté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ndp-13 is withdrawn' ->

Date index: 2024-08-06
w