Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Not one of my NDP colleagues would argue otherwise.

Vertaling van "ndp colleagues would tolerate " (Engels → Frans) :

I doubt that any of my NDP colleagues would tolerate a lesson in democracy from the government.

À mon avis, aucun de mes collègues du NPD n'acceptera de recevoir une leçon de démocratie de la part du gouvernement.


Not one of my NDP colleagues would argue otherwise.

Il n'y a pas un de mes collègues du NPD qui va en affirmer le contraire.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of myself and my colleagues in the NDP I would like to join with others who have spoken in tribute to the late Mr. James Baskin, a former member of this House, who served from 1957 to 1963 and certainly had the privilege of one who was involved in politics and service in this House in a very interesting time.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, en mon nom et en celui de mes collègues du NPD, je voudrais me joindre aux autres députés qui ont rendu hommage au regretté James Baskin, un ancien député qui a siégé à la Chambre entre 1957 et 1963 et qui a certes été privilégié de compter parmi les politiciens qui y ont siégé au cours de cette période fascinante.


Contrary to what the member's colleagues would have said on the front benches, if, for example, the amendments the NDP proposed in committee had passed, would the NDP members then have supported the bill in the House?

Contrairement à ce qu'auraient affirmé les collègues de la députée sur les premières banquettes, les néo-démocrates auraient-ils appuyé le projet de loi à la Chambre si, par exemple, les amendements proposés par le NPD au comité avaient été adoptés?


I planned to abstain, and to call on my comrades to abstain, in the plenary vote as well, but my wise and tolerant female colleagues convinced me that this would not be a good idea and that a watered-down report is better than nothing.

J’avais prévu de m’abstenir et de demander à mes camarades de s’abstenir lors du vote en plénière également, mais mes collègues féminines sages et tolérantes m’ont convaincu que ce ne serait pas une bonne idée et qu’un rapport édulcoré valait mieux que rien.


In this regard, I would like to congratulate my Finnish colleague, Mrs Matikainen-Kallström, who has bravely taken a stance in favour of a zero tolerance policy with regard to drugs.

À cet égard, je tiens à féliciter ma collègue finlandaise, Mme Marjo Matikainen-Kallström, qui s'est positionnée courageusement en faveur d'une politique de tolérance zéro à l'égard de la drogue.


I would invite colleagues who have now made their point, which has indeed been tolerated, please to consider the decorum of the House and to remove the material on display.

Je prierai les députés qui se sont à présent manifestés, ce qui a effectivement été toléré, de bien vouloir faire preuve de bienséance dans cette Assemblée et de retirer les affiches qu'ils exposent.


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I would be very happy to table a letter for my hon. NDP colleague from the NDP government of the province of Manitoba, both from the premier of the province and from the minister of industry, asking the national government to approve this transfer without delay, and that we did.

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je me ferais un plaisir de déposer à l'intention de mon collègue néo-démocrate une lettre de la part du gouvernement néo-démocrate de la province du Manitoba, une lettre émanant du premier ministre de la province et du ministre de l'Industrie qui invitaient le gouvernement national à approuver ce transfert sans retard, et c'est ce que nous avons fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ndp colleagues would tolerate' ->

Date index: 2023-10-31
w