Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "national — were seen every " (Engels → Frans) :

Téléjournal and other Radio-Canada television programs were seen throughout the French-speaking world on TV5 and all of the most important CBC Television programs and news specials — including The National — were seen every day and every evening on our international cable service, Newsworld International.

Le Téléjournal et d'autres émissions télévisées de Radio-Canada ont été regardés dans toute la francophonie par l'entremise de TV5. De plus, l'ensemble des émissions télévisées importantes et spéciales de CBC, dont The National, ont été regardées quotidiennement sur notre service international par câble, Newsworld International.


Institution building projects were seen as instruments for using university co-operation and EU university know-how in supporting the preparation of national administrative, economic and legislative bodies for operating within the European Union by training their staff for the adoption of the 'acquis communautaire', the accumulated mass of European legislation.

Les projets de renforcement des institutions étaient considérés comme des outils permettant d'utiliser la coopération universitaire et le savoir-faire universitaire de l'UE pour aider les organismes administratifs, économiques et législatifs nationaux à se préparer à opérer dans l'Union européenne en apprenant à leur personnel à adopter l'acquis communautaire, c'est-à-dire toute la législation communautaire accumulée.


While these positive developments should be celebrated, not all the changes seen over the last two years were the result of the economic climate: job creation also depends on the labour market policies implemented at EU and national level.

Cette évolution positive est certes appréciable, mais le climat économique n’est pas à l’origine de tous les changements observés ces deux dernières années: la création d’emplois dépend aussi des politiques du marché du travail menées à l’échelle européenne et nationale.


Effects were also seen at national policy level, but to a lesser degree (46%).

Des retombées ont également été observées à l’échelon national, mais dans une moindre mesure (46%).


Sadly, I believe it to be true that such persons were found to be nationals of almost every country occupied by the Nazis; they were not only Germans.

Malheureusement, il est vrai qu'ils étaient des ressortissants de presque tous les pays occupés par les Nazis; il n'y avait pas que des Allemands.


This was shown ahead of the Gleneagles Summit – when decisions were taken effectively to double levels of bilateral international aid provided by European Union Member States; then once again at the Gleneagles Summit itself, where there was further action to secure multilateral debt write-off for many of the world’s highly-indebted poorest countries; and then as recently as September at the Millennium Review Summit, where leading European nations were seen ...[+++] to work in concert to ensure an agenda that was progressive in advancing the interests of the United Nations as we look ahead to the challenges of the coming century.

On a pu le voir lors du sommet de Gleneagles, où des décisions ont été prises avec efficacité pour doubler les niveaux de l’aide internationale bilatérale fournie par les États membres de l’Union européenne. On l’a observé, toujours au sommet de Gleneagles, lorsque d’autres mesures ont été adoptées pour assurer l’effacement, dans un cadre multilatéral, de la dette des pays les plus pauvres et fortement endettés. Plus récemment, en septembre, lors du sommet consacré à la révision de la déclaration du Millénaire, les principales nations européennes ont élaboré ensemble un agenda visant à faire progresser les intérêts des Nations unies au r ...[+++]


We have seen movement and negotiation in good faith on the side of the first nations in virtually every application, but we have not heard the minister say to his bureaucrats, or to his negotiators, to go out and conclude agreements.

Les premières nations ont agi et négocié de bonne foi dans presque tous les dossiers, mais nous n'avons pas vu le ministre dire à ses fonctionnaires ou à ses négociateurs d'aller conclure des accords.


I was here when the Minister of National Defence informed every leader and every party in the House in real time of what was happening after the families were informed.

J'étais là lorsque le ministre de la Défense nationale a informé tous les chefs et tous les partis à la Chambre en temps réel de ce qui se passait une fois que les familles ont été informées.


5. Every Member State which has repealed its legislative, regulatory or administrative provisions relating to the award of certificates of specialist medical training referred to in Annex VI, point 6.1 and which has adopted measures relating to acquired rights benefiting its nationals, shall grant nationals of other Member States the right to benefit from those measures, insofar as these certificates were issued before the date on which the host Member ...[+++]

5. Chaque État membre qui a abrogé les dispositions législatives, réglementaires ou administratives concernant la délivrance des titres de formation de médecin spécialiste visés à l'annexe VI, point 6.1 et qui a pris des mesures relatives à des droits acquis en faveur de ses ressortissants, reconnaît aux ressortissants des autres États membres le droit de bénéficier de ces mêmes mesures, dans la mesure où ces titres de formation ont été délivrés avant la date à partir de laquelle l'État membre d'accueil a cessé de délivrer ses titres de formation pour la spécialisation concernée.


These people were seen every 15 days, and the authorities were unable to find out when they were about to commit a crime.

On voyait ces gens-là tous les 15 jours et on n'a pas pu déceler le moment où ils seraient appelés à commettre un crime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'national — were seen every' ->

Date index: 2024-02-09
w