1. Projects of common interest shall be allocated the status of the highest national significance possible and be treated as such in regional and spatial planning, permit granting, environmental impact assessment and strategic environmental assessment procedures, where and in the manner such treatment is provided for in national legislation applicable to the corresponding type of energy infrastructure.
1. Les projets d'intérêt commun se voient attribuer le statut le plus important existant au niveau national et sont traités en conséquence lors des procédures de planification régionale et d'aménagement du territoire, d'octroi des autorisations, d'évaluation des incidences environnementales et d'évaluation environnementale stratégique, lorsqu'un tel traitement est prévu dans la législation nationale applicable pour le type d'infrastructures énergétiques correspondant, et selon la manière prévue à cet effet.