Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nation will ever let anyone » (Anglais → Français) :

He should not ever let anyone fool him that we will not be there to help on a fair and equitable scale.

Ne laissez personne leur faire croire que nous ne serons pas là pour leur apporter en cas de besoin une aide raisonnable et juste.


That in turn will attract greater interest from First Nations, but also let us be honest and confront the question of how we will deal in a comprehensive way with those First Nations who are not ever going to enter into treaty.

Cela suscitera, en retour, un plus grand intérêt chez les Premières nations. Mais, en même temps, soyons honnêtes et examinons de manière exhaustive la question de savoir comment nous allons nous y prendre avec les Premières nations qui ne concluront jamais de traité.


Given my profound attachment to the national anthem, I will not let anyone lay a hand on it.

Vu mon attachement à l'hymne national, je ne permettrai pas qu'on y touche.


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the eff ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va ...[+++]


I do not imagine that France, that grande nation, will ever let anyone prevent it celebrating 14 July, and we in Germany will also resist any attempt at doing away with 3 October.

Je pense que la grande nation française ne se laissera jamais interdire le 14 juillet, et nous nous défendrions également, en Allemagne, contre la suppression du 3 octobre.


I do not imagine that France, that grande nation , will ever let anyone prevent it celebrating 14 July, and we in Germany will also resist any attempt at doing away with 3 October.

Je pense que la grande nation française ne se laissera jamais interdire le 14 juillet, et nous nous défendrions également, en Allemagne, contre la suppression du 3 octobre.


Even though there is room for improvement in this or that area, the European Union – and the national parliaments, the European Parliament, the governments and the Commission are all part of the Union – must stand together and send a clear signal that we are too firmly committed to human rights to let anyone sow division among us.

Même s’il existe une marge de manœuvre pour des améliorations dans tel ou tel domaine, l’Union européenne - et les parlements nationaux, le Parlement européen, les gouvernements et la Commission font tous partie intégrante de l’Union - doit faire bloc et envoyer un signal très clair signifiant que nous sommes trop fermement engagés en faveur des droits de l’homme pour laisser quiconque semer la division entre nous.


- Mr President, I am just curious to hear this argument that somehow national parliamentary ratification is not legitimate because, if that is the case, let me just take the example of my own country, which has never, ever in the whole of its history, ratified an international treaty by means of a referendum.

– (EN) Monsieur le Président, je suis assez surpris d’entendre cet argument, selon lequel la ratification par les parlements nationaux ne serait pas légitime. Parce que si tel est le cas, je peux par exemple citer le cas de mon pays qui, tout au long de son histoire, n’a jamais ratifié un traité international par la voie d’un référendum.


It is the biggest engine to break down barriers between communities and nationalities that we have ever seen – bigger than any EU directive can possibly be. It offers more power, more choice, lower prices to citizens across Europe and indeed across the world, and in my view the best thing that governments can do in cyberspace is to stay out of it as much as they possibly can and let consumers, businesses and citizens get on with th ...[+++]

De tout ce que nous avons connu, c'est l'instrument le plus puissant, plus puissant que pourra jamais l'être n'importe quelle directive communautaire, pour abattre les barrières entre communautés et entre nationalités. Elle offre aux citoyens de toute l'Union, et en fait du monde entier, plus de pouvoir, plus de choix, de meilleurs prix et, à mon avis, le mieux que les gouvernements puissent faire dans ce cyberespace, c'est d'en re ...[+++]


We will never let anyone tell us Quebeckers, francophones most of us, what our children will have to learn in school or what they will be tested on in exams at the end of the year.

Jamais on n'acceptera que des Québécois, francophones en majorité, se fassent dicter ce que leurs enfants auront à apprendre dans les écoles et auront aussi à subir comme examens de fin d'année.




D'autres ont cherché : should not ever     ever let anyone     from first nations     not ever     national     not let anyone     national defence ever     grande nation     will ever     nation will ever     the national     even     let anyone     somehow national     which has never     have ever     view the best     biggest engine     will never     never let anyone     nation will ever let anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nation will ever let anyone' ->

Date index: 2024-12-27
w