Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "narrative because then everything goes " (Engels → Frans) :

Mr. MacLeod: Well, if you start a narrative to determine who we are doing this for, whether it's for the patient, the resident and the client, that can help begin to shape the narrative because then everything goes around about their patient experience, which could include the preventive side, the treatment side, the follow-up side, et cetera.

M. MacLeod : Eh bien, déterminer le destinataire, qu'il s'agisse du patient, du médecin résident ou du client, vous aidera à commencer votre rapport. Le reste se rapportera à l'expérience du patient, et peut inclure un volet sur la prévention, les traitements, le suivi, et ainsi de suite.


In view of some stats, I'm thinking that maybe we want to get them up to a level of exposure, such as intensive care nurses or the CCU, as you said, because then it goes down.

Compte tenu de certains chiffres, je pense qu'il faudrait peut-être promouvoir une certaine exposition à la situation, par exemple, dans le cas des infirmiers et infirmières des soins intensifs, comme vous l'avez dit vous-même, parce que sinon le niveau de sensibilisation baisse.


We are trying to have a coordinated, responsible and coherent response to everything relating to migration and borders because it all goes together.

Nous tentons d’avoir une réponse coordonnée, responsable et cohérente à tout ce qui se rapporte à la migration et aux frontières, parce que tout cela forme un ensemble.


Everything goes very well for a few years, but then disaster strikes.

Tout se passe très bien pendant quelques années, puis la tragédie survient.


On the committees of which I am a member, we receive lots of documents on which we have to vote and express our opinion. Then everything goes back to the House, with our hopes that this will advance the democratic process for the sake of those we represent.

Aux comités auxquels je siège, nous recevons une foule de documents sur lesquels nous sommes appelés à voter et à donner notre opinion; le tout revient ensuite en Chambre, puis nous espérons que cela fera avancer le processus démocratique pour le bien-être des citoyens que nous représentons.


This resolution has implications beyond support for, or opposition to, hunting because, if it goes through, we will then be sending out the message to all Europeans that the European Union does not keep its word.

Les implications de cette résolution dépassent la question du soutien ou de l’opposition à la chasse pour la raison suivante: si elle est adoptée, nous enverrons à tous les Européens le signal que l’Union européenne ne respecte pas sa parole.


– (NL) Mr President, it is best not to think about how this country is being run, because then, everything is under control.

- (NL) Monsieur le Président, "il vaut mieux ne pas réfléchir à la manière dont le pays est gouverné.


But precisely because the Commission – I see the Commissioner is nodding – is unable to give a definitive answer as yet, it is in fact a little risky to get everything down in black and white at this early stage, because then we will lose control of the situation.

Mais c’est justement parce que la Commission ne peut encore apporter de réponse définitive à certains éléments - je vois la Commission approuver- qu’il est aussi un peu dangereux de déjà vouloir mettre les choses noir sur blanc, car elles vont alors "vivre leur propre vie".


Senator Dallaire: Chief Justice Lamer takes the Somalia scenario, Bill C-25, looks at it and comes up with 89-odd recommendations to make it more effective for implementation, because Bill C-25 did not cover everything that the Somalia report had recommended to us, and then it goes through the different iterations.

Le sénateur Dallaire : Le juge en chef Lamer a examiné ce qui s'est passé en Somalie, le projet de loi C-25, et il a formulé près de 89 recommandations visant à en faciliter la mise en œuvre, parce que le projet de loi C-25 ne couvrait pas toutes les recommandations du rapport sur la Somalie et il passe ensuite en revue les différents amendements.


If possible, we should put in strong terms that we want the government to sit down with CGAs as soon as possible, because otherwise this committee and maybe other bodies of the Senate will need to revisit the situation because this situation goes against everything that we stand for as a committee.

Si possible, nous devrions dire haut et fort au gouvernement que nous souhaitons qu'il discute le plus rapidement possible de la question avec les CGA, sans quoi notre comité, et peut-être aussi d'autres instances du Sénat, devront revoir la situation, parce que, pour le moment, elle va à l'encontre de toutes nos valeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'narrative because then everything goes' ->

Date index: 2022-02-13
w