Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "names were drawn " (Engels → Frans) :

Plans for a Strategic Framework for Sierra Leone were drawn up taking the 'gap' into account. Several informal donor meetings took place in 1999 to agree on a number of priority actions designed to support the peace agreement, namely funding disarmament, demobilisation and re-integration of ex-combatants.

Les projets de cadre stratégique en Sierra Leone devaient tenir compte de la question de la transition entre les deux types d'aides et plusieurs réunions informelles entre les donateurs ont eu lieu en 1999, afin d'approuver un certain nombre d'actions prioritaires en vue de soutenir l'accord de paix, à savoir le financement du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion des anciens combattants.


It is not only the differing views on property and belonging that made Abyei the bone of contention of a civil war that lasted for decades; there are also the differing religions, namely the Muslim North versus the Christian and nature-based religions of the South Sudanese, who were forced together by the haphazard borders drawn up by the former colonial powers.

Ce ne sont pas seulement les opinions divergentes en matière de biens et de propriété qui ont fait d’Abyei la pomme de discorde d’une guerre civile qui a duré plusieurs dizaines d’années; il y a aussi les religions différentes, à savoir le Nord musulman contre le Sud chrétien ou qui croit dans les forces de la nature.


Finally, the third point I should like to stress is the lesson that can be drawn from this crisis, namely, that in the European Union, various ‘islands’ exist, as it were, that are not connected by different modes of transport to other European Union Member States.

Enfin, le troisième point sur lequel je voudrais me pencher concerne la leçon à tirer de cette crise, notamment le constat qu’il existe effectivement au sein de l’Union européenne des «îles» qu’aucun mode de transport alternatif ne relie aux autres États membres.


In actual fact, we have ended up today with a smaller budget than we were hoping for, but one that has been drawn up quite legally and that adheres to the current financial perspective, namely 1.09% of commitment appropriations.

En effet, nous arrivons aujourd’hui à un budget inférieur à ce que nous espérions, mais qui a été établi en toute légalité et qui respecte les perspectives financières actuelles, à savoir 1,09% de crédits d’engagement.


Previously, members names were drawn, and then they had to go before the Subcommittee on Private Members' Business to defend the votability of their bills.

Auparavant, il y avait un processus de tirage au sort des noms des députés qui devaient plaider devant le Sous-comité des affaires émanant des députés la « votabilité » de leur projet de loi.


If members were lucky to clear the first hurdle and had their names drawn, they had to go almost on bended knee before a subcommittee, in camera, behind closed doors, and make their case for why their bill or motions should be votable (1415) Very few were made votable, because partisan politics began to play once we got behind those closed doors.

Si les députés avaient la chance de franchir la première étape et d'être choisis, ils devaient ensuite se présenter humblement devant un sous-comité qui siégeait à huis clos et donner des arguments pour justifier que leur projet de loi ou leur motion fasse l'objet d'un vote (1415) Très peu de ces mesures faisaient l'objet d'un vote, car la partisanerie faisait sentir ses effets derrière ces portes closes.


For this reason, moreover, in the previous directives on fixed-term contracts and part-time employment, which were drawn up by consensus, it is acknowledged that under point 7 of the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers it is essential for working conditions to be harmonised in all three forms of atypical employment, namely part-time employment, fixed-term contract work and temporary work, while Article 6 of the EU Treaty also stipulates that the Union shall respect fu ...[+++]

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle, dans les directives précédentes sur les contrats de travail à durée déterminée et de travail à temps partiel conclus par voie d'accords, il est admis que, sur la base du point 7 de la Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux, les conditions de travail prévalant dans les trois formes d'emploi atypique que constituent le travail à temps partiel, le travail à durée déterminée et le travail intérimaire doivent faire l'objet d'une approche conjointe, alors qu'il est, dans le même temps, fait référence à l'article 6 du traité sur l'Union européenne, qui stipule que l'Union respecte les droi ...[+++]


There were several significant changes to the Standing Orders, as recommended by the Standing Committee: Members’ names rather than individual items would be drawn, which meant that Members with one motion or bill would have the same chances as those with several motions or bills; separate lists of bills and motions were established, and the number of votable items was set at three bills and three motions; the time for debate on votable items was red ...[+++]

Plusieurs changements significatifs sont ainsi apportés au Règlement, comme le recommandait le Comité permanent : on tirera au sort les noms des députés plutôt que les diverses affaires, ce qui signifie que les députés n’ayant soumis qu’une motion ou un projet de loi auront les mêmes chances que ceux qui en ont soumis plusieurs; des listes distinctes de projets de loi et de motions sont établies et le nombre d’affaires votables est fixé à trois projets de loi et à trois motions. La durée du débat sur les affaires votables passe de cinq à trois heures, et l’he ...[+++]


When more than one Member becomes eligible on the same day, their names are added in the order in which they were drawn when the List was established.

Si plusieurs députés deviennent admissibles le même jour, leur nom est ajouté selon l’ordre du tirage au sort au moment de l’établissement de la Liste.


To come to the senator's point, what happens is that now, if this report were to be accepted, members' names would be drawn; they would be put on an order of precedence; and their bills, subject to being technically okay, would come up for two hours of debate.

Pour en revenir aux sénateurs, ce qui arrivera si ce rapport est adopté, c'est que les noms des députés seront tirés au sort; ils seront inscrits à un ordre de priorité et le projet de loi, s'il est admissible sur le plan de la forme, fera l'objet d'un débat de deux heures.




Anderen hebben gezocht naar : peace agreement namely     sierra leone     leone were drawn     differing religions namely     who     haphazard borders drawn     crisis namely     were     can be drawn     financial perspective namely     than we     has been drawn     members names were drawn     had their names     members     names drawn     atypical employment namely     which     which were drawn     members’ names     there     would be drawn     names     which they     they were drawn     members' names     report     names were drawn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'names were drawn' ->

Date index: 2022-10-06
w